Сделка с чудовищем - Франческа Гиббонс
Шрифт:
Интервал:
– За мной! – скомандовала Имоджен.
Она свернула за угол, почти не сомневаясь, что там окажется тупик, однако девочки неожиданно очутились на огромной площади. На противоположной её стороне высился тёмный замок, увенчанный высокими башнями. Наверху одной из башен горел свет.
– Ну вот, – сказала Имоджен. – Здесь наверняка живут люди.
Сёстры со всех ног побежали через площадь и забарабанили в дверь замка:
– Впустите нас! Откройте!
Им никто не ответил, и они стали стучать ещё сильнее. Вопли приближались, неведомые чудовища вот-вот должны были выбежать на площадь, но дверь замка оставалась закрытой.
Идти было некуда.
Глава 10
– Эй, вы! Сюда!
Из маленькой дверцы в больших воротах показалось лицо мальчика.
Не медля ни секунды, Имоджен и Мари бросились к дверце. Мальчик приоткрыл её чуть шире и, впустив девочек внутрь, закрыл за ними дверь, сразу скрыв звёздный свет. В темноте зазвенели ключи.
– Сюда им не прорваться, – сказал мальчик, и свет свечи озарил его лицо.
У него были широко посаженные глаза, тёмно-оливкового цвета кожа и копна вьющихся каштановых волос, из-под которых торчали оттопыренные уши.
Он прижался ухом к двери, девочки сделали то же самое и услышали, как по булыжникам зацокали когти. Мальчик приложил палец к губам. Неведомые визжащие твари были совсем рядом. Имоджен затаила дыхание. Дверь затряслась. Дети отпрянули, Мари тоненько всхлипнула.
Чудища завыли и заорали, требуя впустить их.
– Они не могут пройти через дверь, – прошептал мальчик. – Это невозможно.
И действительно, через несколько минут шум стал стихать.
Дети постояли ещё с минуту, не смея пошевелиться, пока вопли не растаяли вдали.
– Ну вот, – сказал мальчик. – А теперь к делу.
Имоджен вытерла руки о джинсы, приготовившись обменяться рукопожатием.
– Лицом к стене, руки за голову, – скомандовал незнакомец.
– Что?!
– Что слышали. Повернитесь и поднимите руки.
Имоджен нехотя подчинилась. Мальчик пошарил за отворотами её носков, потом вывернул её карманы.
– Что ты делаешь? – спросила Имоджен.
– Проверяю, нет ли оружия, – ответил мальчик.
– А просто спросить было нельзя?
– Простолюдинам нельзя верить. Кроме того, если вы пришли меня убить, вряд ли вы охотно отдадите мне свои ножи.
Имоджен ещё никогда не называли простолюдинкой. Она посмотрела на свою перепачканную одежду. Пожалуй, мальчик имел основания так подумать, но всё равно это очень невежливо.
– Ты свободна, – заявил мальчик. – Можешь отойти.
Затем он приступил к обыску Мари. С большим подозрением он приподнял её волосы и как следует встряхнул их, словно ожидал, что оттуда выпадет кинжал.
Имоджен молча изучала его. На вид – её ровесник. Странная одежда: расшитый длинный пиджак, как будто сшитый из роскошной шторы. А ещё кольца почти на каждом пальце.
– Мы не простолюдинки, – сказала Имоджен, но мальчик её не слушал.
Он порылся в карманах Мари и, вытащив оттуда что-то блестящее, стал пристально разглядывать находку в свете свечи.
Имоджен сразу догадалась, что это такое.
– Это мой камень, – громко сказала она.
Должно быть, Мари спрятала его в карман во время драки.
Мари опустила руки и обернулась. Вид у неё был виноватый.
Мальчик продолжал разглядывать кусок пирита, поэтому Имоджен повторила:
– Это моё. Камень из моей коллекции.
– Зачем простолюдинкам драгоценный камень?
Имоджен почувствовала, как сердце снова забилось быстрее, но заставила себя сказать очень медленно и чётко:
– Верни. Мой. Камень. И я не простолюдинка!
Мари переводила взгляд с мальчика на старшую сестру и обратно:
– Прости, Имоджен… Я всё равно собиралась вернуть тебе твоё сокровище, честное слово! Я просто хотела немного подержать его у себя…
Имоджен впилась взглядом в мальчика:
– Отдай моё золото, вор!
– Да кто ты такая, чтобы называть меня вором?! – скривился он. – Это моё королевство, а значит, всё в нём моё – включая тебя, твою подружку и твоё так называемое сокровище!
Это стало последней каплей. Бросившись на мальчишку, Имоджен выбила кусок пирита из его руки и повалила его на пол. Мари поймала камень. Имоджен и мальчик сцепились и покатились по полу. Локоть мальчика врезался в подбородок Имоджен, и у неё клацнули зубы. В ответ она саданула его коленом в живот.
– Ой! Грязная оборванка! Отцепись от меня!
– Мари! – завопила Имоджен. – Хватай его за руки!
Мари поспешно сунула камень в карман и потянулась к запястьям мальчика. Ей удалось поймать одну его руку, а Имоджен наступила ногой на другую – мальчик заорал в голос, хотя и продолжал отчаянно сопротивляться.
– Помогите! – кричал он. – Кто-нибудь, помогите! Они хотят меня убить!
С трудом Имоджен удалось заставить противника замолчать (пришлось снять носок и запихнуть его ему в рот) и связать ему руки резинкой. Ухватив его за лодыжку так, что он наконец перестал брыкаться, она пропыхтела:
– Что, получил? Будешь знать!
– Кажется, он очень сердится, – заметила Мари. – Он жутко покраснел.
– И поделом ему! Не надо было брать чужие вещи!
– Тебе что-то давит на голову? – спросила Мари у мальчика с преувеличенным участием.
Имоджен запнулась:
– Погоди. Что значит – жутко покраснел? – Она держала ноги мальчика, поэтому не могла видеть его лицо.
– Ну, он стал похож на свёклу… – сказала Мари.
– Носок! – закричала Имоджен.
– Ой, смотри, как у него глаза выпучились! Он правда очень-очень рассердился!
– Мари, носок! Вытащи носок у него изо рта!
Мари повиновалась. Мальчик шумно вдохнул, и Имоджен отпустила его ноги. Сёстры молча смотрели, как он, хрипя и кашляя, встаёт на четвереньки.
– Ну всё, теперь я должен… я должен напустить на вас королевскую стражу! – Он с усилием поднялся на ноги. – Я прикажу отрубить вам головы! Я прикажу изрубить вас на мелкие кусочки и скормить моим золотым рыбкам! Я…
– Да брось, – перебила Имоджен самым добрым голосом, на какой была способна. – Мы не хотели тебя задушить.
Она стащила с его запястий резинку и отдала её Мари.
– Извини за мою сестру, – сказала она.
– Эй, постой! Это же не я его связала!
Имоджен выразительно посмотрела на Мари:
– Не сердись на неё. Она в детстве ударилась головой.
Мальчик уставился на Мари:
– Это поэтому у неё волосы оранжевые?
– Они не оранжевые! – возмутилась Мари. – Они рыжие.
– А по-моему, оранжевые, – сказал мальчик.
Имоджен встала между ними:
– Слушай, я думаю, мы как-то неудачно начали наше знакомство.
Мальчик тяжело вздохнул.
– Пожалуй, ты права, – сказал он. – Вообще-то обычно я принимаю гостей совсем не так… Честно говоря, у меня совсем не бывает гостей.
– Кто бы мог подумать! – процедила Имоджен.
Мальчик, похоже, её не услышал:
– Когда гости приезжают к моему дяде, королевская стража отбирает у них оружие.
– Ну да, конечно, – кивнула Имоджен, решив, что это приемлемый ответ.
– Поэтому теперь, когда Пётр в отъезде, я должен быть особенно
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!