📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаДело о космическом похищении - Франклин У. Диксон

Дело о космическом похищении - Франклин У. Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:

— Спасибо, — с облегчением произнесла миссис Хокинс.

— Может быть, у кого-то были причины похитить вашего мужа? — спросил Джо. Миссис Хокинс задумалась.

— Я не уверена, — наконец сказала она. — Хотелось бы сказать «нет», но в последнее время Фред стал каким-то странным. Знаете, то и дело поглядывает через плечо, будто кто-то за ним следит. А еще было несколько телефонных звонков среди ночи, но он ни разу не сказал, от кого.

— И вы не догадываетесь, кто мог звонить? — спросил Фрэнк. — И что тревожит вашего мужа?

— Нет, — ответила миссис Хокинс. — Но если я что-нибудь вспомню, я тотчас дам вам знать. А если вы наткнетесь на какие-то следы Фреда, то, пожалуйста, немедленно свяжитесь со мной.

— Обязательно, — сказал Джо как можно более убедительным тоном.

Миссис Хокинс пожала руки обоим братьям, а потом поднялась, ища глазами Луизу.

В эту минуту в зал ввалилась толпа телевизионщиков. На их снаряжении выделялись буквы местного, бейпортского телевидения.

— Ого! — шепнул брату Джо. — Неужели нам предстоит еще беседа с этими ребятами? Мне что-то не хочется, а тебе?

Фрэнк покачал головой.

— Поговорим с ними во второй половине дня, если будет о чем. А сейчас пора действовать.

Харди поднялись из-за стола и направились к двери. Но тут же остановились, потому что снаружи донесся гулкий громкий голос.

— Мы прибыли с планеты Зондоз! — объявил голос. Он звучал на низких тонах, эхом отдаваясь в помещении. — Мы похитили Фреда Хокинса, а теперь вернулись за вами, земляне!

НЕОПОЗНАННЫЕ ЛЕТАЮЩИЕ ОБЪЕКТЫ

— Ишь ты, как здорово! — издевательски покривился Джо. — Похоже, инопланетные похитители опять явились за добычей.

— Кончай забавляться, — ответил Фрэнк, двигаясь к выходу. — Пойдем поглядим. Вдруг это как-то связано с исчезновением Хокинса.

Фрэнк прошел мимо столиков, за которыми застыли ошеломленные клиенты, и открыл дверь «Счастливого бургера». На стоянке собралась уже большая толпа, и люди все еще выходили из магазинов торгового центра. Посередине площади, на том же месте, где накануне вечером исчез Фред Хокинс, стоял большой трейлер, снабженный громкоговорителями. На борту трейлера была надпись: «ВБРД: благодаря нам Бейпорт приобщится к року!»

— О, нет, — простонал Джо. — Только не ВБРД! Я знаю этих ребят. Работал на них.

— Они соображают, что делают? — произнес Фрэнк. — Решили нас всех разыграть?

— Мы явились с миром, земляне! — провозгласил голос изнутри трейлера. — Все, что нам нужно, — это несколько подопытных экземпляров, чтобы разобрать их на части и посмотреть, как они устроены!

— По-моему, типичный для ВБРД розыгрыш, — сказал Джо, пересекая площадку. Подойдя к трейлеру, он постучал в дверь. Секунду спустя она отворилась, и оттуда выглянул хмурый техник с наушниками на голове, одетый в рубашку с короткими рукавами и с эмблемой Вест-Бейпортской радиодискотеки на груди.

— Ну, в чем дело? — вяло поинтересовался он.

— Ребята, вы соображаете, что делаете? — требовательно спросил Джо, стараясь подавить улыбку. — Тут и без вас неприятностей хватает.

За спиной техника появился светловолосый диск-жокей. Он взглянул на Джо и сказал:

— А, это ты, Харди. Как поживаешь? — Повернувшись к технику, он объяснил: — Джо иногда выполнял для нас кое-какую работу.

— Прекрасно поживал, Майк, пока вы сюда не явились.

Майк рассмеялся.

— Спокойно, Джо. Мы делаем прямой репортаж из торгового центра. Сейчас это в городе самое горячее место, вот мы и решили немного пошутить, народ разогреть.

— Шутите лучше в другом месте, — сказал Джо. — Исчезновение Фреда Хокинса — дело серьезное. Он и в самом деле пропал.

— Его стащили маленькие зеленые человечки, прилетевшие из космоса, а? — рассмеялся Майк. — Иначе и быть не могло. Я, между прочим, и сам марсианин по материнской линии.

— Куда как смешно, — парировал Джо. — Но только сделай милость, оставь эти шутки при себе.

— Ладно, ладно, — сказал Майк.

Техник закрыл дверь перед самым носом Джо.

Фрэнк подошел вплотную к брату.

— Ты ему, кажется, выдал как следует.

— Ему это пойдет на пользу, — сказал Джо. — Майк просто скотина. Когда я делал у них диск-шоу, стоило мне отвернуться — он тут же путал бобины.

Фрэнк оглядел площадку.

— Видишь, сколько собралось народу?

Джо посмотрел вокруг. Когда они приехали час тому назад, площадка была уже почти заполнена, хотя еще не было и десяти часов. А сейчас она была просто забита машинами. Люди стояли между автомобилями, слонялись по боковым дорожкам. Владельцы магазинов вынесли наружу лотки с товарами, чтобы извлечь максимальную выгоду из ситуации. Кое-кто из зевак делал фотоснимки, другие просто таращились в небеса. И, похоже, все то и дело упоминали НЛО.

— Вот это да! — воскликнул Джо. — По-моему, это место стало новой достопримечательностью для туристов. И я вижу, бригадников тоже прибавилось. — Он показал на второй фургон, припаркованный рядом с первым. — Они, должно быть, услышали передачу ВБРД про НЛО.

— Про эту штуку все станции передают, парень, — сказал проходивший мимо мужчина. — И телевидение тоже. В городе только об этом и говорят.

Фрэнк покачал головой.

— А я-то думал, засунут эту историю на последнюю страницу газеты, — сказал он. И тут же щелкнул пальцами. — Вот в чем дело! — Он повернулся к Джо: — Ты заметил, насколько лучше идут дела в «Счастливом бургере» по сравнению со вчерашним вечером?

— Еще бы, — сказал Джо. — Я же не слепой. Народу там полным-полно.

— И все эти люди явились сюда потому, что Услышали о похищении Фреда Хокинса летающей тарелкой.

— Ты прав! И Чет жаловался, как плохо идут Дела. Думаешь, его хозяин все это и устроил, чтобы привлечь внимание к своей закусочной?

Фрэнк нахмурился.

— Ну, не знаю. Это, по-моему, было бы слишком. К тому же в таком случае он посвятил бы жену в свои планы.

Джо не успел ничего сказать, как сзади них послышался возглас.

— Да это же Фрэнк и Джо! Они обернулись и увидели Келли и Айолу вместе с целой группой друзей. Келли помахала рукой.

— Идите сюда!

Харди двинулись к ним. Айола без умолку трещала, рассказывая что-то четырем девицам, знакомым Джо по школе. Судя по выражению их лиц, они буквально глотали каждое ее слово.

Подойдя ближе, Джо понял, о чем идет речь.

— И когда это… эта летающая тарелка взлетела, — говорила Айола, — мистера Хокинса там уже не было. Исчез!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?