Цена амбиций - Никита Кулёв
Шрифт:
Интервал:
— Знаете ли вы, как с помощью этих предметов разжечь огонь? — Анри кивнул. — Теперь представьте, что вы этого не знали. Как прийти к тому, что нужно заготовить ветку, долго, быстро и упорно тереть ее кончик о кору, чтобы добиться достаточной температуры для возгорания? На это могут уйти годы, тысячелетия. Многие вещи вам кажутся очевидными и простыми только потому, что вам рассказали, что они работают.
Оставшееся время Анри потратил на оттачивание навыков обращения с огнем. Он был полон решимости и веры в то, что пир пройдет отлично и что у него получится всех поразить. Единственная проблема — это ожоги, которые разрастались по ладоням из-за частого взаимодействия с огнем, но это была приемлемая цена.
***
Большой зал. Стены украшены гобеленами с изображением совместных побед герцога и короля. Столы заставлены едой и выпивкой: вино, пиво, жареные курица, утка, говядина, свинина, кролик — чтобы каждый гость смог найти угощение по вкусу.
Рядом стоят пряные фрукты и орехи со всех концов континента.
За столом сидели все оттенки знати: рыцари, леди, бароны, графы, маркизы, герцоги и король с королевой. Каждый стремился выделиться, поэтому надел если не лучший, то один из лучших своих костюмов. Гости украшали зал наравне с драгоценностями, которые были развешаны по залу — золотыми цепями, бриллиантовыми ожерельями и гербами герцога.
В воздухе витала легкая музыка, которую жизнерадостно наигрывали менестрели с помощью лютней, флейт и барабанов. Шуты проявляли себя активно, чтобы поддерживать общую атмосферу, но не достаточно, чтобы надоедать гостям. Они прыгали, крутились и рассказывали похабные шутки тем, кто был не прочь их послушать.
Гости смеялись, пили, обнимались — будто весь мир сжался до размеров этого зала и не было ничего за его пределами. Ни междоусобиц, ни конфликтов, ни интриг. Все проблемы позабылись в потоке вечернего веселья.
Когда король поднялся с места, зал немедленно замер. Музыка стихла, шуты замолкли, а все глаза обратились на него. Герцог Роген сосредоточенно слушал, ожидая королевскую речь.
Его Величество призвал к бокалу за герцога. Он осыпал старого друга добрыми словами. Вспомнил, что вместе они прошли через революцию, войну, смерть и горечь. Сказал, что всегда считал и считает герцога частью своей семьи.
Во время пауз в королевской речи зал заполнялся аплодисментами. Лорды ликовали и поддерживали каждое королевское слово. Однако Роген понимал, что за этой прекрасной речью стоит пустота, формальность. И это его беспокоило.
— Благодарю за возможность служить вам и королевству, Ваше Величество, — сказал герцог, когда пожимал королю руку. Зал задрожал от звука бьющихся друг о друга ладош. Овации продолжались несколько минут, из-за чего герцог чуть было не позабыл о традиционной части пира. Он подал знак Балдуру, чтобы тот позвал маркизов.
Каждый из трех сыновей герцога вежливо поклонились королю, и тот ответил взаимным приветствием. Гектор, старший среди маркизов, сделал шаг вперед.
— Ваше величество, я каждый день тренируюсь, мечтая вступить в королевскую гвардию. Я готов провести дружеский поединок прямо сейчас с любыми тремя рыцарями из присутствующих, — он взглядом прошелся по лордам и их стражникам, ожидая реакции.
Однако все стояли неподвижно, никто не желал оказаться в затруднительном положении: отдать приказ и покалечить первенца герцога, либо проиграть заносчивому мальчишке.
Король улыбнулся и махнул рукой своим гвардейцам.
— Сэр Реджинальд, сэр Персиваль и сэр Сэдрик, пожалуйста, составьте маркизу компанию. Покажите, на что способны. Бой проводится по турнирным правилам до одного касания клинком. Тот, кто сможет коснуться маркиза, получит от меня в награду лучшего коня. — В зале раздался смех. Король повернулся к герцогу и прошептал: — Чтобы у них не было соблазна поддаться.
Участникам боя раздали деревянные мечи. Рыцари немного покачали ими, чтобы привыкнуть к весу. Затем переглянулись, кивнули друг другу и оппоненту. Все, кроме участников сражения, отошли в сторону, чтобы освободить пространство для боя. Балдур взглянул на рыцарей, зетем на спокойного маркиза.
— Можете начинать, — объявил советник герцога.
Рыцари разошлись в разные стороны, чтобы окружить маркиза. Однако Гектор хорошо знал тактику ведения боя королевской гвардии при перевесе сил дружественной стороны. Сэр Сэдрик слегка торопился, из-за чего был ближе к маркизу, чем другие рыцари. Поэтому Гектор сделал резкий подкат и ударил сэра Сэдрика по ноге.
Затем маркиз устремился к сэру Персивалю, где встретил сопротивление и, казалось, сильно отвлекся на бой. Сэр Реджинальд не упустил шанса и зашел со спины, чтобы нанести победный удар. Гектор отпрыгнул в сторону, перекрутился и сделал контрвыпад, однако промазал.
Маркиз расставил эту ловушку, чтобы выбить из поединка сэра Реджинальда, которого считал самым опасным из оппонентов — рыцарь когда-то учил маркиза. Однако бывший наставник отскочил в решающий момент, и удар достался сэру Персивалю.
Гектор решил, что злоупотреблять турнирными правилами и использовать дешевые уловки больше не получится — только грубое упорство и чистое мастерство.
Маркиз принял сбалансированную стойку, которая подходила для атаки и обороны. Сэр Реджинальд же выбрал защитную стойку и шагнул влево от маркиза. Бойцы синхронно двигались, будто кружась в опасном танце. Каждый из них пытался подловить оппонента на неверном движении, и каждый двигался идеально.
Выпад! Маркиз двинулся в атаку и провел серию ударов, испытывая оборону рыцаря на прочность. Зал заполонили звуки ударов. Окружающим казалось, что мальчишка не выдержал и поддался эмоциям. Что он хаотично машет мечом, надеясь на удачу.
Однако опытные рыцари видели, что его движения выверены, отточены. Маркиз расшатывал защиту оппонента и одновременно не давал ему шанса на контратаку. Гектор давил на бывшего наставника и этим контролировал ход сражения. Он ждал шанса, искал окно для удара. И ему показалось, что он его нашел!
Гектор отпрыгнул назад, чтобы вернуться колющим выпадом. Это был классический способ эффектно завершать турнирные поединки, знакомый каждому рыцарю. Включая сэра Реджинальда.
Зная дальнейшие действия маркиза, рыцарь пошел в контратаку. Маркиз же внезапно перекрутился и в последний момент изменил направление движений, что застало сэра Реджинальда врасплох. По ребрам рыцаря был нанесен мгновенный удар.
Рыцарь упал на колени, ошарашенный произошедшим. Он стоял так в опустошающей тишине, все глубже погружаясь в размышления над своей ошибкой. Овации вернули его в зал. Победа за маркизом.
— У меня все-таки получилось вас подловить, — Гектор добродушно протянул руку. Он был так обаятелен, что бывший наставник не смог злиться и быстро отпустил все обиды. Он пожал маркизу руку и, приобняв, повел на поклон к королю.
— Хороший контроль, скорость и точность на высоте. Ты ловко использовал знания об оппоненте, — шептал сэр Реджинальд маркизу, пока
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!