Любовь уходит в полночь - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
— Опять ты хвалишь меня! А ты не хвали! А то недалеко до зазнайства.
— А я не дам тебе зазнаваться. Своей авторитарной рукой я подавлю в тебе мельчайшие ростки зазнайства. Веришь мне? Но пока, уверяю тебя, — все в порядке.
— Ну хорошо. И все же я повторяю: как самые жизнеустойчивые растения вырастают на трудных почвах, даже среди камней, самые выносливые характеры складываются не там, где их нежат. Любовь — это прекрасно, без нее плохо, но нужна мера в сочетании строгости и похвалы. Вот так я скажу!
Истван смиренно склонил перед ней голову.
— И самое главное! — объявила Ксения, торжественно встав посреди комнаты. — Ведь если подумать, это ей, зловредной, как думала я тогда, да простит мне она, миссис Беркли, это ей мы обязаны нашей встречей! Она просто решила взять меня с собой во Францию. И мы поехали! А потом случилась эта авария — и мы повстречались с Джоанной. Дальше ты знаешь!
— Вот видишь, любимая! Счастливые люди любыми путями находят друг друга! Так что пусть нас, счастливых, будет как можно больше! Подойди ко мне ближе, я тебя обниму!
Ксения в три прыжка подскочила и положила руки ему на плечи, заглянула в глаза.
— Истван, а у меня для тебя есть еще одна новость. И тоже — приятная… Мне кажется — то есть я даже уверена… нас… я имею в виду тебя, меня и… через определенное время… нас будет больше… трое! — если, конечно, не четверо! Ведь в роду, где есть близнецы, их рождение с большой вероятностью повторяется… Надо деда порадовать — он будет прадедом…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!