Двое из Холмогорья - Галина Львовна Романова
Шрифт:
Интервал:
— Годфруа здесь нет!
— Есть я!
— Годфруа нет в живых!
— А откуда вы знаете, дядя? — уже с порога поинтересовался Лейр. — Кто вам сказал? Или, может быть, вы сами…
Остальные братья с интересом смотрели на него, на миг забыв о своих проблемах.
— Я ничего не знаю, — занервничал лорд Ортон-старший. — Я сказал это просто так!
— Ах, просто так? В таком случае, надеюсь, вы не будете против, если я отыщу отца и просто так задам ему кое-какие вопросы? Например, что делать с телами в кабинете?
— Ничего! Уже ничего!
Видя, что он в самом деле закрывает двери, маги сорвались с места и кинулись к выходу. Дополнительное ускорение им придало одно маленькое обстоятельство.
Лорд Дагоберт не собирался сдаваться просто так. Движимый ненавистью, он быстро скатал огненный шар и метнул его в племянника. Небольшой, с детский кулак, шарик обладал огромной разрушительной силой — по всем законам магии Лейр должен был мгновенно превратиться в живой факел. Но этого не произошло — то ли двигался юноша слишком быстро, то ли случилось что-то еще, но маг промахнулся. Лейр как раз в этот миг закрыл створку двери, и шарик врезался в нее.
Встроенная в дверь система магической сигнализации среагировала мгновенно, и целая очередь точно таких же шариков атаковала агрессора. Спасаясь от них, маги бежали, побросав все. Лорд Дагоберт еле успел нырнуть под стол и уже там создал вокруг себя магический щит. Покидать поле боя ему пришлось на четвереньках, собирая по пути всю грязь с пола на свои ладони, колени и подол, а над ним, как стая стервятников над издыхающей коровой, кружили огненные шарики.
Едва дядя покинул помещение, Лейр навесил на обе ручки двери замок и с силой защелкнул его. После чего подергал для верности, поднял с пола книгу с драконом на обложке и, махнув рукой свиллу, нагруженному магической литературой, зашагал прочь, даже не потрудившись посмотреть, какими глазами провожают его родственники.
Совершенно неожиданно в монастырь прибыл гонец от короля — Богорад Третий срочно звал к себе кузена Лейра Косоглазого. Отказать королю в желании увидеть своего родственника и вассала не смог бы никто, и незадолго до полудня караул у дверей сняли и сопроводили Терри во двор, где его ждали два королевских гвардейца. Рослые, плечистые воины в мундирах цветов королевского дома были чуть ли не на голову выше любого из рыцарей-щитоносцев, но стоило взглянуть на то, как двигаются, держат голову и смотрят те и эти, любому становилось понятно — в настоящем бою один щитоносец стоит семерых королевских охранников. Еще бы! Гвардию бросали в бой в самом крайнем случае, а такового не было уже очень давно. Эвлария не вела войн последние четырнадцать лет. Что касалось щитоносцев, почти каждый день кто-то из них посещал крыло, в котором на первом этаже находились владения сэра Годериха, брата целителя. Рыцари Ордена Щита были единственными, кто даже в мирное время не снимал доспехов и не расставался с оружием, ибо в мире слишком много зла и без иностранных агрессоров.
Под охраной двух гвардейцев Терибальда доставили к королю. Вернее, не к самому Богораду Третьему — его величество был занят подготовкой к Эльфийскому балу, до которого оставалось всего два дня, и просил кузена подождать. Посему молодого человека ввели в большой приемный зал и оставили одного. То есть совсем одного! Решив поинтересоваться, где находятся его стражи, Терри высунул голову за дверь и обнаружил, что их нет! Он был один, лишь какой-то проходивший мимо слуга поклонился и вежливо спросил, не нужно ли чего-нибудь благородному лорду. Благородный лорд испуганно помотал головой и скрылся в зале.
Впрочем, скучать долго не пришлось. Новости во дворце распространяются быстрее, чем в море среди акул известие о том, что где-то пролилась кровь. Молодой человек не успел обойти зал по периметру, как его окликнули из боковой двери:
— Лорд Лейр!
Задумавшись, Терри забыл, что Лейр — это он, и очнулся только тогда, когда его подергали за рукав. Перед ним была молодая женщина в пышном наряде, с выражением лица, которое чаще встречается среди базарных торговок, чем среди фрейлин.
— Вы что, глухой? — крикнула она почти в лицо Терибальду. — Я вам битый час ору! Вы чего себе воображаете? Что за вами тут бегать будут?
— Простите, — пробормотал Терри, который совершенно не умел разговаривать с женщинами, тем более настроенными столь решительно. — Но я не…
— Вы — не лорд Лейр Косоглазый! Понятно, — кивнула женщина. — Я так и знала, нечего было терять на вас время! Думайте дальше, а я пошла!
— Погодите, — Терри бросился за нею, — Лейр Косоглазый — это я! Я! Я!.. Просто я задумался. Тут за последнее время столько всего произошло! Голова идет кругом! Да еще непонятно, зачем меня вызывал его величество!
— Ах, милорд, — фрейлина сменила гнев на милость так быстро, что молодой человек растерялся, — как я вас понимаю! Сейчас у всех голова кругом с этим Эльфийским балом. И на что он нам сдался? Эльфы уже лет триста у нас не появляются! Вскоре после того как их Радужный Архипелаг «ушел под воду», они свернули все свои представительства среди людей. И сорока лет не прошло, как ни одного не осталось! А ты старайся, каждый год организуй это мероприятие! Хоть бы обозвали как-то по-другому! Весенним балом, что ли! Или Праздником цветов! Вы как думаете?
— Я не знаю, — пожал плечами Терри, который об Эльфийском бале услышал второй раз в жизни. — По мне, так любое название хорошо! Я первый раз при дворе и еще не знаком со здешними обычаями…
— Точно! — Фрейлина всплеснула руками. — Обычаи! Стоим тут болтаем, а меня за вами послали! Вы это нарочно? Хотели меня заговорить, да?
— И в мыслях не было! — заспорил Терри, насидевшийся в родовом замке в полном одиночестве и жаждавший общения. Но тягаться со светской дамой ему оказалось не под силу. Фрейлина перебила его с уверенностью, которую рождает только долгая жизнь при дворе.
— Знаем мы вас, красавцев-мужчин! — хихикнула она и протянула ему полноватую руку. — Так и норовите увлечь неопытную девушку разговорами и воспользоваться ее невинностью! Особенно когда у вас такие глаза! Ой, умереть можно!..
Не смотрите на меня так! Я теряюсь и забываю, зачем меня послали!
— Я не красавец, — пролепетал Терри, которого назвали так впервые в жизни (бабушка не в счет, она была пристрастна).
— Да ну вас! — хихикнула фрейлина. — Все вы так говорите! Прошу вас, не смотрите на меня так! У вас не глаза, а два сапфира! Так бы и выцарапала на память!
Терри тут же зажмурился.
— Так лучше, — отсмеявшись, сообщила фрейлина и взяла его за руку. — Идемте за мной! Меня за вами послали!
— Но его величество… — попытался протестовать молодой человек, чувствуя, что его волокут куда-то с целеустремленностью муравья, решившего побить рекорд по числу хвоинок, доставленных в муравейник за определенное время.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!