📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетская прозаЛесной хозяин - Р. Л. Тоалсон

Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68
Перейти на страницу:

– Он здесь не один, с ним целая армия роботов.

– С этим, я полагаю, разбираются сейчас удушливые лозы.

В самом деле, когда они пробегали мимо зарослей лоз, которые охраняли чертоги Хозяина, Ленора заметила пару-тройку застрявших механических голов и рук. Живот моментально скрутило. Нечто подобное она уже видела, только с реальными людьми. Ленора закрыла глаза. Она не вынесет, если что-то такое случится с дядей Ричардом.

– А теперь, – объявила Бела, – совсем пришли. – Она поставила Ленору на землю и направилась вперёд.

– Погоди, – остановила её Ленора, схватив за лапу. – Мне надо увидеть…

– У нас нет времени – если только ты действительно хочешь спасти дядю. И Бобби.

Бобби? Это имя с размаху хлопнулось Леноре в грудь.

Если она может подарить жизнь дяде Ричарду и его сыну, разве это не стоит любой жертвы?

Ленора шагнула вперёд.

64
Лесной хозяин

Хозяин уже ждал.

– Ленора, – сказал он, и его рука потянулась вперёд. Голос звучал выше, вроде как мальчишеский.

– Джон? – переспросила Ленора. Голос был не совсем его, но очень похож.

– Придёшь ли ты ко мне? – произнёс Хозяин.

– Чарльз? – Нет, и не Чарльз. Голос мальчика, только вот непонятно, кого же…

А может…

– Спаси меня, – откликнулся голос. Ленора ощутила, как сознание заволакивается дымкой. Она погружалась в замешательство.

– Бобби, – едва слышно соскользнуло с её губ, как только Хозяин воздел на неё свои бездонные чёрные глазницы.

– Иди сюда.

Пожалуй, отчего бы просто не взять протянутую руку? Это не сложно. Она могла бы занять место Бобби, остаться вместо него, а он снова обретёт жизнь. Разве она что-то потеряет? Разве ей есть что терять?

И всё же она колебалась.

– Твой папа здесь, Бобби, – сказала она. – Ты не выйдешь к нему?

Она бросила взгляд на чёрную брешь под деревом. Самой идти внутрь ей очень не хотелось.

– Ты должна зайти внутрь, – сказал Хозяин тем же мальчишеским голосом. – Зайди внутрь Древа.

– А что там внутри? – спросила Ленора.

– Я, – ответил Хозяин. Или Бобби?

– А ещё что? – Довериться голосу из-под капюшона Ленора никак не могла, он менялся и перестраивался по своей прихоти.

Хозяин молчал.

– Что ещё внутри Древа, Бобби?

– Ничего, чего стоит бояться, – вставила Бела вместо Хозяина. – Я думала, Ленора, ты отважная. Я думала… – Она не договорила. Только подпихнула вперёд. К этому Ленора не была готова и неловко споткнулась.

– Единственный способ спасти меня – это войти в Древо, – произнёс Хозяин. Он снова протянул костлявую руку, на вид как из белого камня, местами с запёкшейся глиной. – Так войди же.

Ленора всё колебалась.

– Возьми мою руку.

Ленора сделала шаг.

– Я заберу твою боль и горе.

Ленора не отрываясь следила за грязными костями, которые тянулись к ней. На лопатки ей легла ладонь Белы, но она стряхнула её. Если Хозяин заберёт боль и горе, оставит ли он радость и счастье? Что, если без плохих воспоминаний она не сможет сохранить хорошие? Так уж ли хорошо стереть целиком память о родителях, братьях и сестре, если ей невыносимо напоминание об их гибели? Как можно жить без любви и семьи – и без воспоминаний, которые хранят связь между первым и вторым?

Бела говорила, Ленора воссоединится с родными. Только как? Её родные погибли.

Осознание этого точно ударило её кулаком в живот.

Она не может уйти ни в какое Древо. Она должна помнить, как Чарльз улыбался в тот раз, когда она решила ему задачку, хотя он был уже в седьмом классе – а всё потому, что у неё «математический склад ума». Она должна помнить, как Рори наяривала на пианино одни и те же песенки по сотому разу, пока вся семья не решила единогласно, что пора что-то менять. Она должна помнить, как Джон засиживался на качелях перед домом, совершенно не замечая восхитительных красок заката над водой вдалеке, потому что его совершенно поглотила книжка у него на коленях. Она должна помнить тысячи поцелуев и объятий, которые щедро дарили ей мама и папа в бесчисленные счастливые минуты вместе.

Она ни за что не расстанется с этими воспоминаниями ради того, чтобы избавиться от горя.

– Я не могу, – прошептала Ленора.

– Поздно, – сказал Хозяин. – Ты должна.

Его голос влился в мощный поток воздуха, ударивший Леноре в лицо. Она отступила на шаг. Хозяин на шаг приблизился. Чёрные глазницы так и пожирали её. Она не могла отвести взгляд, не могла – как она внезапно обнаружила – даже ступить ещё на шаг назад. Её твёрдо тянуло к нему, словно птичку, захваченную в тёмные, смертельные силки.

65
Лесной хозяин

Слева что-то бабахнуло, и Ленора в конце концов смогла оторвать взгляд от Хозяина, чтобы увидеть картину небывалого размаха. Перед ними стоял громадный носорог с горящими глазами. От радости и облегчения Ленору чуть не пробил смех. Но тут уголком глаза она заметила, как встрепенулся Хозяин. С проворством, которое сложно было от него ожидать, он метнулся прямо к ней.

Ленора отскочила к носорогу, который не переставал крушить деревья, осыпая всё кругом листьями и сотрясая землю. В воздух взметнулся толстый стебель лозы и хлопнулся оземь прямо у Леноры под ногами. Он тотчас свернулся, как змея, но она перепрыгнула через него и ринулась к носорогу.

К дяде.

– Ленора! – вскрикнули одновременно два голоса с противоположных сторон прогалины. Один принадлежал Беле. Её глаза неподвижно застыли на Леноре, излучая золотой свет и освещая тем самым дорогу мертвецу. А другой голос был голос дяди Ричарда, чьё лицо перекосилось от ужаса. На нём блестел полный комплект доспехов – только Ленора таких никогда прежде не видела. Теперь он почти не отличался от своих роботов: везде шестерёнки и медные пластины.

– Что ты тут делаешь? – закричал он Леноре и неистово замахал ей руками. – А ну проваливай отсюда, немедленно!

– Нет! Я вас тут не оставлю! – выпалила она ему.

– Ленора, беги отсюда! – кричал он. – Спасайся, пока не поздно! Здесь нельзя!..

– Бобби тут! – Ленора ткнула пальцем на Древо. – Он в этом дереве!

И на долю секунды ей показалось, что дядя Ричард сейчас передумает, откажется от своих намерений. Его взгляд смягчился, он перевёл глаза на дерево, и в них отразилась такая тоска и любовь, что у Леноры перехватило дыхание. Но в следующий миг он встряхнул головой.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?