📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключение1. Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

1. Сарисса. В Хризолитовом круге - Хелена Руэлли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 116
Перейти на страницу:
тряпкой кожу вокруг ран, но лишь только она прикоснулась к телу Торментира, как оно судорожно выгнулось, глаза его закатились, рот искривился в нечеловеческом оскале… Эйлин поспешно отдёрнула руки от раненого. Тело его снова обмякло.

— Надо увезти его отсюда, — сказал старый волшебник. Взмахнув палочкой, он создал небольшие носилки, на которые погрузили бесчувственного Торментира. Второй взмах палочки — и носилки поплыли к фургону, где их ожидали Нелли с Мелисом.

— По дороге Теней, мне кажется, везти его нельзя, — озабоченно произнесла Эйлин. — Раны его очень странные. Боюсь, что он может стать одной из Теней…

Носилки вплыли под тент, и Посвященные постарались устроить пострадавшего поудобнее. Нелли прятала кофр со скрипкой. Мелис аккуратно укладывал лук и колчан со стрелами, меч уже пристроился в ножнах на бедре юноши.

Перед тем, как снова отправиться в путь, Эйлин пришлось осмотреть ожоги Мелиса и рассечённую щёку Нелл. Щёку оказалось достаточно протереть чистой влажной тряпицей, а затем Лидброт взмахнул палочкой, и рана затянулась, оставив лишь небольшой белый шрамик.

— Он скоро исчезнет, — Лидброт ободряюще улыбнулся Нелли.

С ладонями Мелиса пришлось повозиться подольше, но вскоре боль утихла, и юноша снова смог держать в руках вожжи.

— Куда теперь, госпожа Эйлин? — спросил он.

— Вперёд, и подальше отсюда, — мрачно ответила она.

И только тут она приметила небольшой свёрток, который Нелли сжимала в руках.

— Смотрите, что я нашла на самой вершине Скалы, — сказала она и развернула своё сокровище. В её руках лежали два небольших золотисто-зелёных камня. — Их, наверное, выбросило, когда этот Каменный Вихрь улёгся.

— Наверное, — равнодушно сказала Эйлин, мельком глянув на камни. Её гораздо больше волновало состояние Торментира.

Он по-прежнему не приходил в себя и не давал к себе прикоснуться. Лишь только Эйлин дотрагивалась до его ран, как он начинал скрежетать зубами и биться в корчах и судорогах. Зрелище было ужасное, поэтому Нелли перебралась поближе к Мелису, а маги остались внутри повозки.

Несмотря ни на что, Эйлин удалось обтереть раны Солуса. Но едва она, сосредоточившись, провела руками над его грудью, он снова изогнулся так, что Лидброту пришлось придерживать его голову. А сама Эйлин ощутила такую чудовищную жгучую боль, что у неё из глаз непроизвольно полились слёзы.

— Да что же это такое? — возмущённо произнесла она.

— Это раны, нанесённые очень сильной тёмной магией, и излечить их не так-то просто, — печально ответил Лидброт. — Поэтому Солус так сопротивляется любому вмешательству, и именно поэтому вы тоже испытываете боль, Эйлин, пытаясь помочь ему.

— И что делать?

— В этом месте влияние тёмной магии слишком велико. Для начала попробуем уехать подальше, а там что-нибудь придумаем.

— А выдержит ли он? — озабоченно спросила Эйлин, кивнув в сторону Торментира.

Лидброт лишь тяжело вздохнул.

Глава 85. Находка Нелли

Путники по-прежнему держали курс на северо-восток. Целые сутки после битвы за меч они двигались, нигде не останавливаясь.

Нелли сидела рядом с бессменным возницей — Мелисом — и разглядывала кристаллы, которые она подобрала на Скале Теней. Вокруг них разливалось удивительное тепло и покой.

— Дай потрогать, — попросил Мелис.

Нелли протянула один из камней ему. И вдруг — о чудо! — его шершавая, обожжённая, ободранная ладонь на глазах стала разглаживаться и заживать. Мелис ахнул, но Нелли не растерялась:

— Переложи во вторую руку! — скомандовала она.

Мелис послушался, и через минуту вторая ладонь тоже стала гладкой и чистой, будто никогда не прилипала к рукояти меча и не покрывалась волдырями от ожога.

— Нелл, ты тоже попробуй. Приложи к щеке, — посоветовал Мелис.

Нелли долго не раздумывала, и маленький белый шрам исчез прямо на глазах молодых людей. Девушка потрогала щеку и удовлетворённо улыбнулась.

Пейзаж вокруг них изменился, лес стал не таким мрачным и диким, и никакие потусторонние шепотки более не тревожили их слух. Местность была по-прежнему безлюдной, но страха не наводила. И тогда Лидброт дал команду сделать привал.

Утомлённых лошадей распрягли, Эйлин рискнула развести небольшой костерок. И когда все устроились вокруг приветливого огня (Торментира уложили неподалёку), а в котелке забулькал хорошо знакомый друзьям «кулеш по-сарисски», Нелли рассказала магам о необычном свойстве кристаллов.

Вот теперь Эйлин живо заинтересовалась ими, и Лидброт тоже захотел взглянуть на находку.

— Может, с их помощью мы сможем подлечить Солуса? — с надеждой спросила Эйлин.

— Что ж, это вполне возможно, — согласился с ней старый волшебник. — Только сейчас, на ночь глядя, не стоит экспериментировать. Если что-то не получится, в темноте нам будет трудно контролировать ситуацию.

— Что может не получиться? — Нелли горела нетерпением.

Эйлин грустно усмехнулась и отдала дочери камень. Затем она взяла влажную чистую тряпочку и в очередной раз обтёрла раны Торментира. И снова его тело выгнулось на земле дугой, да и сама Эйлин почувствовала, что руки её сводит нестерпимая судорога, словно выворачивая их из суставов. Она стиснула зубы, чтобы не закричать. А на лице Торментира была такая жуткая гримаса, что даже бесстрашная Нелли сделала шаг назад, не говоря уж о Мелисе, который в ужасе отшатнулся.

Наконец всё это прекратилось, Торментир снова лежал тихо и неподвижно. Боль в руках Эйлин утихла, и она сказала, вытирая пот со лба:

— Вот видите… Даже подступиться тяжело. Лучше экспериментировать при свете солнца. Как-то спокойнее.

Нелли молчала. Неожиданно голос подал Мелис:

— Госпожа Эйлин, вы сами возьмите в каждую руку по кристаллу. Вам сразу станет легче.

Нелли протянула оба камня матери, и по рукам той разлилось тепло. Боль ушла, отступила, и Эйлин ощутила спокойствие и уверенность в своих силах.

После ужина все улеглись отдыхать. Путешественников охватила неодолимая дремота, что было неудивительно после таких приключений. Только Эйлин бодрствовала, оставшись дежурить возле Торментира.

Глава 86. Исцеляющие кристаллы

Потрескивали сучья в костре, плясало весёлое пламя. Все спали, до Эйлин доносились лишь уханье ночной птицы да возня флайлиза. Как хорошо, как спокойно было вокруг! Совсем как в старые добрые времена, когда они начали свой путь. Вот только Солус больше не бурчит, что посуду нужно мыть с помощью магии, что Нелли плохо воспитана, а Мелис слишком труслив… Эйлин погрустнела. Смогут ли они справиться с той напастью, что настигла его?

От печальных мыслей её отвлекло какое-то шевеление. Эйлин насторожилась. Обернувшись к Торментиру, она заметила, что он весь словно оцепенел,

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?