Спасение рая - Юрий Иванович
Шрифт:
Интервал:
– Хотелось бы, – заметно оживился компаньон. – Для этого, собственно, всю жизнь и горбатимся.
И оба бывших агента некогда всесильной конторы синхронно издали многозначительные смешки. Оставшись сиротами, лишившись опеки работодателей, они и сами могли отлично позаботиться о своей далекой пенсии. Талант и профессионализм, как говорится, не пропьешь. А если хорошо постараться, то ведь можно уйти на заслуженный отдых гораздо раньше. Хоть завтра, например.
Торговец быстро поставил свой бокал и бокал супруги на стоящий рядом столик и подхватил ее под руку, оставаясь готовым в любой момент подхватить полностью.
– Странное состояние, – прошептала она.
– У тебя что-то болит? Отравить нас не могли, шампанское я проверил!
– Ничего не болит! Но мне жутко страшно! Я вся дрожу от кошмарного предчувствия непоправимой беды.
Она и в самом деле вздрогнула, с испугом оглядываясь по сторонам. Со все возрастающей тревогой наблюдающий за ней Дмитрий уже собрался перенестись из этого мира сразу к верховному целителю мира Зелени, как вдруг Александра расширенными глазами уставилась на троицу мирно беседующих королей и зашептала:
– Он весь мокрый от страха. А им грозит смерть!..
Все трое как раз над чем-то весело рассмеялись и потянулись руками к подносу с шампанским, который держал один из приблизившихся камердинеров.
Торговец замер с поднятой ногой.
– Почему?
Но супругу словно парализовало. И только из чуть приоткрытого рта донесся еле слышный шепот:
– Не дай им выпить.
Чему-то удивляться, что-то решать и в чем-то сомневаться не было ни секунды. Улыбающиеся монархи сдвинули бокалы и уже собирались выпить. И ничего лучше Светозаров придумать не успел, как рявкнуть со всей возможной для его усиленной магией глотки:
– Стоять!!! – Крик возымел действие, хотя при вздрагивании король Аквамарина Ульдерико Второй умудрился облиться шампанским. Но на губы ничего не попало, и уже следующим восклицанием Торговец уточнил свои действия: – Ваши величества, прошу не пить! А вначале дать мне сюда свои бокалы.
Пока все с сомнением переглядывались, отошедший всего на несколько шагов в сторону камердинер вдруг конвульсивно дернулся всем телом и со страшным грохотом завалился на пол. Вот тут и началась основная суматоха. К монархам со всех сторон ринулись как скрытые, так и явные телохранители, пытаясь отделить венценосных собеседников друг от друга и взять каждого по отдельности в кольцо своих тел.
Пожалуй, в данном случае наиболее удачно и вовремя применил свою власть король Пурпура. Продолжая аккуратно придерживать свой бокал, он с гневными нотками заорал на толкающихся и несущихся в их сторону телохранителей:
– Всем назад! Оставить панику! – Затем Андер еще несколько раз повторил свои слова и завершил приказом для всех: – Всем оставаться на своих местах! Если кто сделает попытки к исчезновению, приказываю рядом с ним стоящим соседям его задержать.
После чего первым стал бочком продвигаться к Торговцу. Вскоре все три короля встали полукругом, словно закрывая графскую пару от остальных гостей, и стали посматривать то на замершую в бледности Александру, то на зачинателя суматохи.
– Что происходит? – не сдержался от банального вопроса блондин Рональд.
Но граф Дин лишь молча, шевеля пальцами, попросил приблизить все три бокала к его рукам. После чего, удостоверившись, что жена твердо стоит на ногах, в полной тишине внимательно изучил их содержимое. Вердикт напугал всех, хотя и был произнесен вполголоса:
– Яд. Вашего мира. Под названием прупузин.
Вот теперь уже и лица самодержцев побледнели. Прупузин являлся редчайшим, невероятно дорогостоящим ядом. Он почти не чувствовался в напитках и вначале не оказывал ни малейшего влияния на человека. Мало того, если его обнаружить сразу после употребления, то можно легко обезопасить многочисленными лекарскими снадобьями. Но уже через час-полтора, когда яд растворялся во всей крови, жертва покушения не подлежала спасению. И еще через два часа смертельный паралич убивал мгновенно.
Скорее всего, убийцы на это и рассчитывали. Все участники банкета к тому времени разойдутся, лягут спать, а королей настигнет нелепая гибель. Да и остальных гостей, которые бы пригубили шампанское с того злополучного подноса, спасти бы не удалось. Благо что больше никто не успел взять ни одного бокала, все разбились при падении слуги.
Непосредственные исполнители к тому времени оказались бы полностью вне подозрения. К сожалению, и теперь хватать за руку было некого. Проведенное прямо на месте расследование показало, что виночерпий, который пристально следил за разливом шампанского в бокалы, ни в чем не замешан. Он свои обязанности выполнял настолько скрупулезно, что даже лично проверял разливаемые напитки на наличие возможных ядов. В том числе и прупузина. Благо на его стратегическом посту хватало должных лакмусов и ингредиентов. Да и два лекаря со степенью бакалавров ему в этом интенсивно помогали. На данном месте потрава могла пройти лишь гипотетически, если бы все трое были в сговоре.
А поэтому все стрелки сошлись на предателе камердинере. Его труп оказался и в самом деле мокрым от пота, что сразу выдавало его жуткое волнение во время покушения. Ну и его самоубийство сразу делало его главным исполнителем чьего-то коварного умысла. Во рту у него нашли раскушенный орешек чалепа, внутренний сок которого в первую минуту после разлома считался еще более страшным, моментально действующим ядом. Как пояснил Дмитрий своей супруге, чалепа напоминал по воздействию цианистый калий и как раз был очень моден во все века для уходящих из жизни самоубийц. Но что интересно, после промежутка в десять минут сок разбитого орешка терял все свои ядовитые свойства и даже широко использовался для приготовления сладостей и кремов в кондитерском деле. Вот такие парадоксы существовали в растительном мире Гинвейла.
Зато следствию данный парадокс помочь ничем не мог. Наоборот, только запутал. Ведь из числа подозреваемых нельзя было исключить никого из присутствующих. Разве что после громких баталий решили отчислить из общего списка Торговца с его супругой. Ибо признали их самыми незаинтересованными в смерти королей и наиболее помогшими при предотвращении покушения. Правда, при этом строго потребовали от самого Торговца дать четкие объяснения того, как ему удалось что-то рассмотреть в бокалах на таком большом расстоянии.
Впутывать Александру в ведущиеся разборки Светозаров пока не желал. Потому как молодоженам еще самим наедине следовало вначале понять, что же произошло. Но вот страх и переживания предателя камердинера удалось использовать в полной мере:
– Ваши величества так увлеклись разговором, что даже внимания не обратили, кто подносит и что берете с подноса. Зато мне было все отлично видно, тем более что после состоявшейся сделки с князем Кастиано Мендрисом я уже старался предвидеть, кто из вас первым позарится на великолепную пушнину. Ну и сконцентрировал внимание на неверной походке камердинера, его странной бледности, плотно сжатых губах и остекленевшем взгляде. Больше всего удивил, при царящей прохладе, его влажный от пота лоб. Да вы и сами убедились в его страхе. Что не могло у меня не вызвать подозрения. А когда вы еще и все трое взяли бокалы, то он сразу ожил и стал поспешно уходить. Конечно, не будь моего окрика, он бы и остальные бокалы раздал гостям и только потом спокойно удалился, спрятался… Хотя нет, мог и продолжить работу как ни в чем не бывало.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!