📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаИ все мои девять хвостов - Мила Коротич

И все мои девять хвостов - Мила Коротич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:
из печени и просто сырая печень – любимая еда лис-оборотней.

22

Маласянь – традиционная острая приправа оранжевого цвета из смеси соли, нескольких сортов перца, сухих пряностей. Имеет анисовые нотки и сладковатое послевкусие. На Севере Китая и в приграничных областях России маласянь обязательно подается ко всем блюдам, особенно если за столом иностранец.

23

Обозначение нетрадиционной ориентации. Идет из новеллы 斷袖之好 или 斷袖之癖 – «тяга к коротким рукавам» или «страсть коротких рукавов». Однажды император Ай-ди и его возлюбленный Дун Сянь спали в одной постели. Проснувшись, государь обнаружил, что Дун Сянь спит на рукаве царского одеяния. Дабы не беспокоить его сон, его величество отрезал рукав своего платья и лишь потом встал. Нетрадиционные отношения официально не преследовались в Китае. В период империи Хань (206 до н. э. – 220 н. э.) почти все императоры заводили романтические отношения с мужчинами. В эпоху Троецарствия (220–280) гомосексуальная традиция распространилась на представителей остальных сословий. Она сохранилась вплоть до династии Цин (1644–1911), но затем начала подвергаться осуждению со стороны официальных властей и общества. После образования КНР в 1949 году сообщество ЛГБТ не получило официального признания. В 1979 году в ходе «борьбы с духовным разложением» Дэн Сяопин предложил законопроект, согласно которому однополые отношения стали рассматриваться как преступление. В 1997 году этот закон был отменен, и гомосексуалов перестали наказывать за хулиганство. В 2001 году китайская ассоциация психиатров исключила гомосексуальность из официального списка психических расстройств.

24

Лицо – это оценка обществом того, насколько человек соответствует социальным нормам. Это его социальный статус, его способность соответствовать не столько нормам внутреннего контроля, сколько внешним нормам общества. Сами по себе эти социальные нормы опираются на глубочайшие традиции, формировавшиеся на протяжении всей китайской истории, и входят в сознание китайца в процессе его социализации, буквально с молоком матери. Потерять лицо равносильно стать парией, потерять не только авторитет, но и уважение, и доверие, и социальные связи, на которых держится все в Китае.

25

Чифанька – от китайского 吃饭 (чифан) – еда, пища – недорогое и по стоимости, и по интерьеру китайское кафе или ресторанчик.

26

Даобао – «ничего, сойдет!». Слово, ставшее нарицательным, когда говорят о не слишком хорошем качестве под красивой упаковкой. Много «хорошо» – тоже плохо. «Немножко нехорошо» – можно, примерно так объясняют даобао сами китайцы. Часто это становится принципом жизни, торговли, производства.

27

Обычно у нищих в Китае нет банковских пластиковых карт, но у всех есть счет, привязанный к номеру телефона.

28

КВЖД – Китайско-Восточная железная дорога – железнодорожная магистраль, проходившая по территории Маньчжурии и соединявшая Читу с Владивостоком и Порт-Артуром. Дорога построена в 1897–1903 годах как южная ветка Транссибирской магистрали. Дорога и полоса отчуждения вдоль КВЖД принадлежали России и обслуживались ее подданными. Дорога и российское присутствие оказали большое влияние на развитие Северного Китая. КВЖД была передана Китаю 31 декабря 1952 года.

29

Ли – мера расстояния в Китае. Равна 500 метрам.

30

Такси в Харбине не просто брендированы, а имеют издалека видную окраску корпуса.

31

Обычно KTV (Karaoke TV) в Китае – это двух-трехэтажное здание со множеством отдельных комнат, в которых стоят большие столы, телевизоры и аудиосистема. Компании китайцев из 4–5 человек приходят сюда выпить, поиграть в кости и попеть в караоке, отпраздновать неважно что. Там широко распространена консумация. На Севере Китая меньше распространено, чем в южных провинциях.

32

Бытует мнение, что иероглиф «шум» в китайском языке состоит из трех иероглифов «женщина», намекая тем самым на болтливость женской половины человечества. Но это неверно. Так пишется японский иероглиф.

33

В Китае, как и во многих азиатских странах, широкий разрез глаз считается признаком красоты. Если у нас девушки дуют губки или прищуриваются, чтоб выглядеть загадочно, то в Поднебесной раскрывают пошире глаза, чтоб придать лицу кукольность, сделать глаза побольше. Существует много уже встроенных фильтров для селфи и фотографий в мобильных телефонах китайских производителей, которые сразу делают лицо у'же, кожу светлее, а глаза – больше.

34

Ю тиао – полоски теста, жаренные во фритюре. Считаются традиционным китайским завтраком, если запивать их теплым соевым молоком. Обычно их не готовят дома, а покупают на улице по дороге на работу, учебу. В Китае вообще принято есть вне дома или покупать еду с доставкой, в городских домах часто и кухонь как таковых практически нет, максимум – мойка и маленькая жарочная поверхность.

35

В китайских университетах каждый из студентов должен расписаться в ведомости о присутствии на лекции. Эти ведомости потом подшиваются в отдельную папку посещений, являются документом.

36

Лаоши – учитель по-китайски. Почтительное обращение, показатель статуса. Ужин с лаоши – неофициальная, а оттого особенно важная традиция в китайских университетах. Переняли ее сравнительно недавно из западных высших учебных заведений. Примерно раз в месяц учитель и ученики его группы собираются вечером где-нибудь поужинать, поговорить, обсудить что-то по учебе. Это должно бы послужить сплочению коллектива и появлению более глубоких контактов. Но получается по-разному… По неписаным правилам, пропустить такой ужин – оказать крайнее неуважение к преподавателю.

37

Один из городских мостов-виадуков в Харбине, его ограждения оформлены в виде нотного стана.

38

Это официальное название парка на набережной Сунгари.

39

Река на северо-востоке Китая, самый крупный приток Амура по водности, впадает в него справа по течению. Река Сунгари протекает по территории провинций Гирин и Хэйлунцзян; на ней находятся города Гирин, Харбин, Цзямусы. Сток реки зарегулирован гидроэлектростанциями, еще в 1960-х годах разливы Сунгари представляли опасность для населения. В Харбине река протекает прямо по центру города, разделяя его на основную историческую и островную часть.

40

Центральная площадь Харбина, имеет категорию АААА по классификации Министерства туризма КНР. На ней находится один из символов русского Харбина – Софийский собор. Историческое место, которое можно сравнить с Красной площадью в Москве или с Невским проспектом в Петербурге.

41

Известный в Харбине ресторан «русской

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?