Проклятье Лазурного Дракона - Светлана Волкова
Шрифт:
Интервал:
А потом весь встрепенулся. Спланировал еще ниже. Тогда и я увидела две фигурки, еле бредущие по скользким, острым камням. Они тоже заметили крылатую тень. Поначалу заметались, будто в поисках укрытия. А потом радостно замахали руками.
Рендор приземлился на берегу, велел мне сойти вниз. Вейтар остался на его спине.
«Не хочу рисковать тобой, — пояснил дракон. — Спуск будет опасным».
Я поняла, что Рендор имеет в виду, когда он вытянул оба крыла вертикально вверх и в таком виде едва ли не камнем рухнул внутрь ущелья. Я не сдержала испуганный вскрик.
Но волновалась я зря. Мой король оказался искусен не только в бою, но и в ухищрениях драконьего полета. Могучие когти опустились на камни. Рендор развернул одно крыло так, что Кейлас с Ирсалой смогли вскарабкаться с берега и устроиться на его спине.
Я недоумевала, как же он взлетит в таком виде. И он вновь сумел меня поразить.
Рендор вновь вытянул крылья вверх. Они простерлись довольно высоко над узкими и скалистыми берегами ущелья. А затем он раздвинул их так, что кончики стелились по краям обоих берегов. Оконечности косточек в крыльях — твердых, как стальные жгуты — вонзились прямо в каменистую почву.
Я видела, как напряглась плотная, упругая кожа под чешуей. Рендор подтянулся на крыльях, словно гимнаст на перекладинах — и могучее тело ящера оказалось над ущельем! Затем он выдернул крылья из земли и быстро завибрировал ими, чтобы не рухнуть обратно в реку.
Удерживаясь в воздухе, он развернулся и приземлился на том берегу, где оставил меня. Спустил одно крыло, предлагая мне забираться вверх. Я распереживалась — ему придется тащить аж четырех пассажиров!
Но не стала ничего говорить вслух. Наверняка наши тела такому огромному и сильному ящеру — все равно что человеку четыре яблочка.
Я с радостью обняла изможденную Ирсалу и полубесчувственного Кейласа. Они принялись бормотать про предательство Вейтара — но я предупредила, что мы уже в курсе. И указала им на тело по другую сторону гребня.
Ирсала принялась расспрашивать, что происходит во дворце, не пострадал ли кто еще. Я заверила их, что Джарра с гнусным изменником нацелились лишь на меня и Рендора. Про Мартина упоминать не стала — ни к чему им лишнее беспокойство.
А вот зачем Вейтару понадобились они сами — я не понимала. Ирсала тоже. Наши недоумения разрешил Рендор:
«Обвинить в твоем похищении, — прозвучал в голове его голос. — Чтобы я не заподозрил его самого раньше времени».
Мы уже летели над землей — Рендор не терял времени даром. Пока мы с друзьями обнимались и расспрашивали друг друга, он быстро поднялся вверх и направился к границе Черных и Лазурных земель.
Мы пролетели изрядно, прежде чем я поняла, что мы направляемся не во дворец. Летим куда-то совсем в другую сторону. Поинтересовалась у Рендора, куда он нас везет, и получила в ответ загадочное:
«Сейчас увидишь. Мы почти добрались».
На горизонте показался замок. Поменьше королевского дворца, но еще более грозный и укрепленный, как показалось на мой неподготовленный взгляд.
Мой король приземлился на смотровой площадке. Мы втроем сошли с него на землю. Тело Вейтара скатилось кубарем. Изменник опять начал приходить в себя. Зашевелился и слабо простонал.
Рендор перекинулся, и я думала, что он опять приложит негодяя затылком, чтобы тот отключился. Но в этот раз он не обратил внимания. К нам подходил высокий немолодой мужчина в сопровождении трех мускулистых воинов. Они с Рендором обменялись уважительными поклонами.
— Государь. Добро пожаловать в Южную Крепость. Чему обязан непредвиденному визиту?
— Приветствую тебя, генерал Дормал. Я должен рассказать тебе нечто важное… и прискорбное. Но сначала прошу оказать помощь.
Мужчина напрягся, услышав про «прискорбное». Но с готовностью кивнул.
— Я в твоем распоряжении, государь.
Рендор указал на Ирсалу и Кейласа
— Двое моих людей ранены и измождены. Окажи им должное лечение и уход. На женщине артефакт, сковывающий магию и способность перекидываться. Пусть твои маги снимут его.
Только сейчас я заметила кулон на шее Ирсалы, который никогда не видела на ней прежде. И он был слишком уродлив, чтобы сойти за украшение.
Генерал сделал знак одному из свиты. Тот с поклоном подошел к нашей парочке и предложил следовать за ним. Я с облегчением выдохнула. Моим друзьям помогут, залечат раны и дадут отдохнуть от всего пережитого.
Но расслабиться мне не удалось. Рендор взял меня под руку и чуть подтолкнул вперед себя.
— Сначала я сообщу тебе радостную весть. Позволь представить тебе Ларису — мою Истинную Пару. И будущую королеву Лазурных Драконов. Тебе первому выпала честь узнать об этом.
У генерала широко округлились глаза. Но он тут же взял себя в руки и низко поклонился мне.
— Позволь приветствовать тебя, будущая государыня. Примите мои поздравления с государем Рендором. Я счастлив, что такое радостное событие могло свершиться.
У меня едва челюсть не отвисла. Будущая государыня?!! А меня не забыли спросить, хочу ли я такой чести?!! Я вообще не думала о том, чем теперь буду заниматься. Больше всего хотелось бы вернуться домой и забыть про это попадалово как страшный сон.
А Истинная Пара… ну мало ли, кто кому Истинная Пара. У Вейтара вон тоже была Истинная Пара. И что он с ней сделал?
Да, я переживала за Рендора, когда он был один посреди туевой хучи Черных. Жаждала помочь, даже пошла на убийство. Не собиралась прятаться и убегать, оставляя его на верную смерть.
И в те минуты я ощущала его самым близким и родным. Чувствовала, что если он умрет — я лишусь чего-то невероятно важного, сокровенного для себя.
Но все закончилось. Рендор в безопасности. Жизнь продолжается. Надо как-то думать, что будет дальше. И драконья королева из меня — как из известной субстанции пуля. Само собой, я была бы меньшим злом, чем безумная Джарра. Но уж точно не идеальной правительницей!
Не готова я к такой чести. Вот возьму и прямо сейчас заявлю об этом. Пусть Рендор не думает, что может все за меня решать!
Но я не успела и рта раскрыть. Мне помешал Вейтар, который снова задергался и замычал. Хозяин Южной Крепости пригляделся к нему и вздрогнул.
— Но ведь это Вейтар! Почему он связан?!
Рендор помрачнел.
— Пришло время перейти к той прискорбной вести, о которой я предупредил тебя вначале. Да, это Вейтар. Тот, кого я считал ближайшим другом и сподвижником… а ты — зятем, любящим мужем твоей дочери, скорбящим вдовцом, заботливым отцом. А на самом деле это — гнусный предатель и детоубийца. Твои дочь и внучка погибли по его вине, генерал Дормал. Он сам отправил их в лапы Джарры, зная, что она жестоко убьет и женщину, и девочку. А затем отдал ей и твоего внука. Родного сына.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!