📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыС надеждой на смерть - Кара Хантер

С надеждой на смерть - Кара Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
Перейти на страницу:
серьезная судебная ошибка, которая привела к тому, что жертва сексуального насилия была заключена за решетку за преступление, которое никто не мог доказать? Спустя несколько месяцев Комиссия по пересмотру уголовных дел действительно рассмотрела этот вопрос, но дала на него отрицательный ответ.

Однако теперь мы знаем многое. Потому что ранее на этой неделе появились известия о том, что исчезнувший ребенок Камиллы Роуэн найден. К сожалению, не живым и здоровым, а мертвым; он был убит при самых странных обстоятельствах. Сегодня вечером в студии присутствует детектив-инспектор полиции долины Темзы Адам Фаули, ведущий расследование. Инспектор Фаули, вы могли бы рассказать нам, как вы пришли к выводу о том, что этот человек – сын Камиллы Роуэн?

ДЕТЕКТИВ-ИНСПЕКТОР АДАМ ФАУЛИ: Вечером прошлого воскресенья после звонка о вторжении полиция выехала в дом на окраине Оксфорда. На кухне было обнаружено тело мужчины.

ПЕНРОУЗ: Он был застрелен. Хозяином дома.

ФАУЛИ: Да, боюсь, что так.

ПЕНРОУЗ: Хозяин решил, что этот человек – грабитель?

ФАУЛИ: Это было естественным предположением.

ПЕНРОУЗ: Так что побудило вас связать этот инцидент с делом Камиллы Роуэн?

ФАУЛИ: К сожалению, у покойного не было никаких документов, удостоверяющих его личность, поэтому мы взяли на месте происшествия образцы ДНК, которые позже подтвердили, что он был биологическим сыном Камиллы Роуэн.

ПЕНРОУЗ: Это просто гигантский скачок – от неопознанного трупа в 2018 году к ребенку, которого последний раз видели в 1997 году…

ФАУЛИ: Камилла Роуэн – осужденная преступница; ее ДНК находится в Национальной базе данных. Совпадения не могло не быть.

ПЕНРОУЗ: Значит, вы на сто процентов уверены, что этот мужчина был ее давно потерянным ребенком?

ФАУЛИ: Да. Наша задача сейчас – точно установить, где он был последние двадцать лет. Без каких-либо документов, удостоверяющих личность, это становится проблемой.

ПЕНРОУЗ: У вас есть потенциальные линии расследования?

ФАУЛИ: Единственная зацепка, которая у нас есть: вероятно, этот человек, вырос за границей, возможно, в США. Но, как вы понимаете, это не сильно сужает область поиска, поэтому мы надеемся, что кто-то, кто смотрит эту программу, узнает его и свяжется с нами.

(ПОКАЗЫВАЕТ РАСПЕЧАТКУ.)

ПЕНРОУЗ: Это тот самый мужчина? На вокзале в Оксфорде, в тот вечер, когда он умер?

ФАУЛИ: Да, это он. Если кто-то из зрителей знает этого человека или может сообщить нам какую-либо информацию о том, кто он такой, пожалуйста, свяжитесь с полицией долины Темзы по номеру телефона или адресу электронной почты, указанному внизу экрана. Все звонки и электронные письма будут считаться конфиденциальными.

ПЕНРОУЗ (УКАЗЫВАЯ НА ФОТО): У него с собой рюкзак. Наверняка в нем должно быть что-то, что подскажет вам, кто он такой?

ФАУЛИ: К сожалению, рюкзак не найден.

ПЕНРОУЗ: Что довольно странно, не правда ли?

ФАУЛИ: Были проведены обширные поиски…

ПЕНРОУЗ: Это скорее доказывает, что домовладельцы избавились от него, разве нет? До прибытия ваших сотрудников.

ФАУЛИ: Мы не знаем, что с ним случилось.

ПЕНРОУЗ: Но зачем им это делать? Для них ведь он был просто случайный грабитель? Если только, конечно, они не знали, кто он такой.

ФАУЛИ: Я пока не могу…

ПЕНРОУЗ: Какое обвинение предъявлено домовладельцу? В умышленном или непредумышленном убийстве?

ФАУЛИ: Его отпустили под залог. Королевский прокурор пока не принял решения по формулировке обвинения.

ПЕНРОУЗ: Потому что она все меняет, не так ли? Ведь это большая разница. Если его обвинят в убийстве, будет признан элемент умысла, а мне трудно совместить это с тем, что кто-то просто защищался от грабителя.

ФАУЛИ: Повторяю, формулировка обвинения – это прерогатива королевского прокурора.

ПЕНРОУЗ: Но его явно арестовывали, раз он под залогом. Так за что его арестовали – за умышленное или непредумышленное убийство?

ФАУЛИ: Как вы хорошо знаете, мы не разглашаем подобную информацию.

ПЕНРОУЗ: Я уверен, вы понимаете, почему я спрашиваю: если вы рассматриваете случившееся как умышленное убийство, не означает ли это, что домовладелец знал жертву? Знал или даже был связан с ним родством. Вы рассматривали вероятность того, что люди в этом доме, эта таинственная пожилая пара в Уитэме, на самом деле могут быть Диком и Пегги Роуэн, родителями Камиллы? Те, что продали свой дом в Шипхэмптоне вскоре после суда над их дочерью и оборвали все связи со своими друзьями, и с тех пор их никто больше не видел.

ФАУЛИ: Учитывая, что это продолжающееся расследование, мы не раскрываем имена людей, о которых идет речь.

ПЕНРОУЗ: Вы брали у них образцы ДНК?

ФАУЛИ: На данном этапе мы не стали бы разглашать эту информацию.

ПЕНРОУЗ: Записи земельного кадастра на дом в Уитэме показывают, что он принадлежит компании, занимающейся сделками с недвижимостью. Основным ее акционером является мистер Ричард Суонн, и у него точно такая же дата рождения, как у Дика Роуэна. То же имя, та же дата рождения… Такое вряд может быть совпадением.

ФАУЛИ: Что сейчас важнее, так это сосредоточить усилия на опознании убитого и установить, что именно произошло в 1997 году. Мы надеялись, что мисс Роуэн сможет помочь с этим нам, но, к сожалению, до сих пор она отказывалась пойти нам навстречу.

ПЕНРОУЗ: Ее выпустят?

ФАУЛИ: Решение данного вопроса – прерогатива Министерства юстиции, а не полиции.

ПЕНРОУЗ: Это довольно просто, инспектор. Ее осудили за убийство человека, которого, как мы теперь знаем, никто не убивал. Таким образом, де-факто она совершенно невиновна и должна быть немедленно освобождена из заключения.

ФАУЛИ: Мы до сих пор точно не знаем, что случилось с ребенком, и пока не узнаем…

ПЕНРОУЗ: Мы знаем, что она его не убивала.

ФАУЛИ: Да, мы это знаем.

ПЕНРОУЗ: Значит, она не виновна в убийстве.

ФАУЛИ: В убийстве – нет.

ПЕНРОУЗ: Тогда в чем же? В чем таком она виновна, что оправдывает пятнадцать лет тюремного заключения? Потому что именно столько она отсидела, инспектор. Пятнадцать лет.

ФАУЛИ: Как я уже сказал, эти вопросы вам лучше задать кому-то другому.

ПЕНРОУЗ: Это было довольно дрянное расследование, не так ли? Я имею в виду первоначальное.

ФАУЛИ: Ничто из того, что я видел, об этом не свидетельствует. Полиция Южной Мерсии вела дело так же, как и любые другие полицейские на их месте.

ПЕНРОУЗ: А как же Найджел Уорд? На него обратили внимание только благодаря мне. А ведь я работаю один, без доступа к официальным документам и возможности вызывать свидетелей. В то время как в полиции Южной Мерсии этим расследованием большую часть года круглосуточно занимались десятки детективов. Трудно поверить, что им, по крайней мере, не пришло в голову, что

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?