Мгновенная Смерть (LN) (Новелла) - Fujitaka Tsuyoshi
Шрифт:
Интервал:
Другие элитные игроки, вероятно, уже начали действовать. Вольф не собирался отставать от них.
◇◇◇
— Это действительно то, что мы должны делать? Это выглядит так, как будто мы выгуливаем собаку, — размышляла вслух Томочика.
Йогири держал поводок на боку. На конце поводка была их новая собака, Даи, идущая немного впереди них. Они шли по гравийной дороге через луг. На небольшом расстоянии от дороги параллельно ей протекал небольшой ручей, а впереди на горизонте виднелся густой лес. В отличие от Базового города, здесь совсем не чувствовалось, что они находятся под землей. Похоже, природа этого места была замаскирована, как и плавучего континента.
— Нет смысла торопиться, — сказал Йогири. На нем был доспех типа Light Mail, классифицируемый как кожаная броня. Критические места были усилены металлом, но в целом это было легкое снаряжение. На поясе у него висел короткий меч. Для того, кто мог убивать врагов задолго до нападения, Томочика решила, что меч не нужен, и решила, что это просто для вида. Сумка, которую он нес, теперь хранилась в ее ящике с предметами.
— Кроме того, я не уверена, что мне понравится вот так танцевать на ладони Мудреца. — Томочика была одета в бронированное платье. Хотя броня в виде платья не выглядит так, как будто она может обеспечить большую защиту, игровая механика, возможно, восполняет этот недостаток. Если бы ее обвинили в том, что она косплеит Йогири, она бы не смогла этого отрицать. Одна из главных причин, по которой она выбрала эту броню, заключалась в том, что она выглядела мило. Ее оружием были кожаные перчатки на обеих руках. Хотя внешне они выглядели не совсем обычно, на самом деле это были перчатки. У нее было и другое метательное оружие, хранившееся в ящике с предметами.
— Большинство Мудрецов, которых мы встречали, были довольно странными, но это не значит, что мы должны сражаться со всеми ними. Тем более что он никогда не нападал на нас.
[Хотя, как администратор, он может делать все, что захочет, тот факт, что он организовал этот мир в игру, заставляет меня верить, что он из тех, кто следует своим правилам,] сказала Мокомоко.
— Игра — это хорошо, но всегда, когда мы расслаблены и ничего не делаем, вдруг случается что-то нелепое. — Томочика живо вспомнила события, предшествовавшие началу второй части. Они едва могли ходить, и не успели оглянуться, как мир оказался на краю гибели.
— В этом нет ничего удивительного, — сказал Йогири. — В других частях мира всегда есть люди, которые делают что-то, о чем мы не знаем. Это выглядит неожиданным только с нашей точки зрения.
— Ну, я думаю, мы можем делать только то, что можем. Итак, какие травы мы ищем?
Это поле было лесом и лугом, и они пришли сюда в поисках лекарственных трав. Если они смогут найти десять и принести их обратно к воротам, они выполнят квест и получат награду. 1 DP за каждую траву — не так уж много, но им посоветовали выбрать довольно простой квест, чтобы лучше понять, как все устроено в игре.
— Может быть, они будут сверкать или что-то в этом роде?
— Да, это слишком похоже на видеоигру.
["Лекарственная трава" — тоже не слишком подходящее описание. Существует бесчисленное множество растений, обладающих лекарственными свойствами.]
— Попросить нас найти на этом огромном поле растение, которое можно превратить в лекарство, было бы слишком.
— В описании квеста сказано, что травы — это материалы, необходимые для зелья здоровья S.
— Одно из этих, верно? — Томочика достала зелье, которое она купила в магазине предметов. Это был хлюпающий красный шар, сделанный из гелеобразного вещества и содержащий жидкость. Чтобы использовать его, нужно было лишь разбить его на поврежденной части тела. Для того чтобы разбить его, не требовалось большой силы, поэтому его можно было использовать даже в экстренных случаях, ударив им кого-нибудь.
— Кстати говоря, как работает ящик с предметами? — спросил Йогири.
— Ну, когда я хочу его использовать, в поле моего зрения появляется прозрачное окно, в котором видны все предметы внутри. Затем предмет, который я хочу достать, появляется в моей руке. Я могу класть в него вещи, просто держа их и думая об этом.
— Всегда удивительно видеть, как ты делаешь такие вещи прямо передо мной.
— То, что ты делаешь, гораздо удивительнее, Такату. — По сравнению со способностью убивать своими мыслями, Томочика не считала ящик с предметами способностью, достойной даже упоминания.
— Может быть, это зелье может быть какой-то подсказкой? Например, может быть, растение красного цвета.
— О да, это не напиток, так что они, вероятно, не стали бы добавлять пищевой краситель или что-то еще. Может быть.
— В любом случае, здесь нет красных растений, — заметил Йогири, оглядываясь по сторонам. Насколько Томочика могла видеть, луг вокруг них был зеленым. В траве были мелкие желтые и белые цветы, но ничего яркого, похожего на красный цвет.
— Есть ли ограничение по времени для этого задания?
— Нет, это было написано в информации о квесте.
— Мокомоко, ты можешь проверить с неба?
[Я не вижу ничего выделяющегося в этой области. Если бы я смотрела с высоты, то все равно не смогла бы различить растения.]
— На самом деле это гораздо сложнее, чем я думала. Может быть, нам все-таки стоило посетить информационный дом.
— Разве это не то, о чем с удовольствием рассказывают авантюристы?
— В играх это достаточно легко, но определить растения на самом деле довольно сложно. О, как ты думаешь, Даи сможет найти их по запаху?
— Ну, я не знаю. Собаки могут быть довольно глупыми, если их не дрессировать. Обычные собаки не могут так хорошо выслеживать вещи по запаху.
— Нет вреда в попытке, верно? Можно мне одолжить зелье?
Томочика передала Йогири зелье в руке.
— В таком состоянии оно не очень-то пахнет. Могу я открыть его?
— Если только одно, то конечно.
Йогири разбил зелье на земле. Шар раскололся, выплеснув красную жидкость на дорогу. Слабый сладковатый запах наполнил воздух.
— Даи, ты можешь найти растения, из которых это было сделано?
Даи залаял в ответ. Собака никак не могла понять, что от нее хотят, только на словах, но, понюхав немного землю, она начала идти.
— Ты издеваешься?!
— Пойдемте за ним. — Не совсем веря в то, что они видят, двое последовали за собакой. Он шел по дороге, пока она не привела их на опушку леса.
— Думаю, здесь будет больше растений, да?
— Да, так много, что мы бы не знали, какое из них какое.
Даи продолжал идти
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!