Валлиста - Стивен Браст
Шрифт:
Интервал:
"Вы точно в порядке?"
"Не волнуйся, босс."
"Ладно. Может, будет скучно, а может, и не будет."
Вместо ответа Лойош лишь крепче сжал когтями мое плечо.
Я проверил, свободно ли выходит из ножен шпага, погладил рукоять Леди Телдры и отворил дверь.
Да, их было двое — в коридоре прямо напротив, лицом к двери. Я узнал обоих: тот самый парень, который с любопытством меня разглядывал, и Трев. Которая и сказала:
— Господин, если вы не против подождать, я позову сопровождеиие.
— А если я против?
— Тогда вы вольны уйти, у нас нет приказов препятствовать вам.
— А если я хочу изучить обстановку?
Взгляд ее метнулся к Леди Телдре, но лишь на краткий миг, а потом она сказала:
— Если вы преступите ограничения, я вас остановлю.
— Думаете?
— Да.
Парень изображал "крепкого молчаливого напарника, готового придти на помощь", этакая выпяченная челюсть и грудь вперед. Очевидно, что они присутствовали, когда Леди Телдра покидала ножны — и оба скорее наденут пурпурные мантии, нежели позволят мне увидеть, насколько испугались.
— Хорошо, — ответил я, — подожду.
Я вернулся в комнату, передвинул стул и сел лицом к открытой двери. Парень ушел кого-то позвать, Трев осталась на месте. Я скучал и, признаю, слегка нервничал на протяжении примерно десяти минут, а потом в коридоре послышались шаги — много народу в тяжелых сапогах. Так, или сейчас будет интересно, или будет совсем интересно.
Я поднялся, и тут на пороге появился Гормен. Действительно интересно, я ожидал совсем другого. Сзади за его плечом стояла лейтенант, а чуть подальше — еще несколько стражников; Гормен повернулся, кивнул лейтенанту, затем вошел и закрыл дверь. Я снова сел и проговорил:
— Присаживайтесь.
— Сударь, — сказал он, но остался стоять.
Я скрестил ноги.
— Почему вы зовете меня "сударь"?
— Сударь?
— Почему "сударь", а не "господин" или еще как-то?
— Сударь? Я не…
— Тут ведь есть разница, тонкая, но есть. Иногда ко мне обращаются "сударь", иногда "господин", иногда "мой господин". Почему так? Можете объяснить, что это значит?
— Вряд ли я могу… — он остановился с озадаченным видом. Я словно спросил у него, как он двигает рукой.
— Ладно, — сказал я, — опустим. Почему вы одеты как текла?
Он уставился на меня.
— Да будет вам, — заметил я, — думаете, я не могу отличить иссолу, который вежливо ко мне обращается?
— Я принадлежу к Дому Теклы, сударь, — медленно и членораздельно сообщил он.
— Но вы не были в нем рождены.
— Сударь, смею ли я просить вас переменить тему разговора?
Я пожал плечами.
— Как хотите. Кто такой Клавер?
Наверное, это была жестокая игра, но он только что пытался отравить меня, так что я не был переполнен симпатией к Гормену. А тот был настолько сбит с толку, что ответил:
— Он валлиста, сударь. Соперник лорда Атранта, намеренный раскрыть его секреты.
— Но ведь Атрант еще не решил свою задачу. И как же тогда Клаверу это удастся?
— Сударь…
— Ну?
— Не знаю. Никак, наверное.
— Тогда было бы глупо считать, что я на него работаю, верно?
— Я не… наверное, так.
— Я встречусь с Атрантом?
— Не думаю, сударь. Он весьма…
— А с его женой?
На лбу его выступил пот.
— С его женой, сударь?
— Да. Могу ли я увидеть леди Атрант?
— Она… я… сударь.
— Да?
— Ее больше нет с нами.
— Огорчительно это слышать. Что произошло?
— Несчастный случай.
— С участием Тетии?
Я точно знал, что он иссола: только они стоят так, словно им в задницу засунули кол, но они научились расслабляться даже в таком положении. Внезапно расслабление исчезло, он застыл еще более прямо.
— Откуда вы узнали о ней? — голос его сорвался на сиплый шепот.
Я пожал плечами.
— Слухи, знаете ли.
— Сударь…
— Что это был за несчастный случай?
— Вряд ли я могу ответить, сударь.
Он потихоньку приходил в себя.
— Где это произошло?
Гормен снова закаменел.
— Почему вы об этом спрашиваете, сударь?
— Просто любопытствую. В спальне? В ванной? Во время верховой прогулки?
— Мне правда не следует говорить…
— В Чертогах Правосудия?
Он закашлялся.
— Спокойно, расслабьтесь. Не подавитесь. Хотите воды? Или вина? Можно и без дополнительных зелий, если хотите.
Он развернулся и удалился с таким видом, словно его сейчас вывернет. Думаю, иссола — даже если он стал теклой — не хотел бы, чтобы подобное с ним случилось прилюдно. А кроме того, я ему солгал — предложил вино, хотя у меня его не было.
"Босс, откуда ты узнал, что она умерла в Чертогах Правосудия?"
"Я не знал. Чистая догадка. Вроде того. Просто когда я спрашиваю про Тетию, мне отвечают о смерти ее матери, и время выкидывает странные коленца — а где оно у нас выкидывает такое?"
"Ладно. Но я все еще не понимаю, как из этого образуется смысл всего остального."
"Я тоже. Тем более что сейчас смысла стало еще меньше."
"А, тогда хорошо. Мы хотя бы куда-то движемся."
Я задумался: подождать Гормена или кого-то другого, исследовать замок или просто уйти. В смысле, договор насчет шестидесяти часов явно вылетел в трубу, когда меня накачали отравой, да? Вот только что именно тут искать, я не знал, а если начну бродить по замку — без крови скорее всего не обойдется.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!