Бархатная ночь - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
— Рис! — вскрикнула она, испугавшись возвращения сладкой истомы. Кенна боялась, что не сможет вторично выдержать столь сильные ощущения. Не так скоро. Не так неожиданно. Она зарылась лицом ему в плечо, паникуя от того, что ее бедра, словно против воли, сжали его мужское орудие.
— Ничего страшного — прошептал Рис. Положив руку ей на ягодицы, он прижал ее к себе и держал так, пока его прикосновение не принесло искомой свободы.
— Боже мой! — выдохнула Кенна.
— М-м-м. — Рис поцеловал ее в лоб.
— Что со мной случилось?
— Ничего особенного.
— Это ты так говоришь. Мне это показалось чем-то сверхъестественным.
— Женщины часто испытывают наслаждение несколько раз за одну ночь.
Было бы неприлично спрашивать, откуда он знает, поэтому Кенна воздержалась от подобного ревнивого вопроса. Да ей и не хотелось знать ответ. Она слегка поежилась, и Рис быстро накинул на них одеяло.
— Кенна, — сказал он через мгновение, когда увидел, как горят ее щеки. — Мне это показалось невероятно прекрасным. Более того, ты сама была невероятно прекрасной. — Она промолчала, и он легонько потряс ее за плечо: — Кенна?
Рис рассмеялся: Кенна сладко спала.
Проснувшись, Кенна несколько минут приходила в себя. Она лежала на полу, запутавшись в одеяле, а качка резко усилилась. Уцепившись за край кровати, Кенна попыталась найти что-нибудь смешное в том, что она с нее свалилась.
— Ты на самом деле неуклюжая девчонка, — громко сказала она.
Звук ее собственного голоса был заглушек шумом волн, разбивавшихся о борт корабля, и криком матросов на палубе. Она протянула руку, ища Риса, хотя уже догадалась, что он ушел. Должно быть, его вызвали наверх, чтобы помочь остальным управиться с «Морским драконом». «Сейчас подходящее время, чтобы научиться жить на корабле», — решила Кенна, рассудив, что наверху ничем не лучше, чем внизу. Тем не менее короткая прогулка до шкафа, сначала вверх, затем вниз, далась ей нелегко. Кенна обшарила все полки, пока не нашла бриджи и рубашку мужа. Бриджи ей пришлось подвязать куском ткани. У нее не было подходящей обуви, поэтому она взяла ботинки Риса, набив их предварительно кусками ткани и надев несколько пар шерстяных чулок. К сожалению, ботинки еле-еле держались у нее на ногах.
И, только поднимаясь по лестнице, Кенна усомнилась в мудрости своего поступка. Одно плечо уже саднило после соприкосновения со стеной, а в тот момент, как она ступила на палубу, на нее обрушились холодные капли дождя. На расстоянии вытянутой руки уже было не видно ни зги.
— Эй, ты! — раздался грубый голос у нее за спиной, и Кенна чуть было не подпрыгнула от неожиданности. — Не время бездельничать. Капитан приказал заняться парусами.
Кенна прижала руку козырьком и посмотрела наверх. Некоторые из парусов бились по ветру, как ночная бабочка на стекле лампы. Люди на палубе сражались с веревками, но канаты безнадежно перепутались, и у них ничего не получалось. Протесты Кенны, что она не готова к подобной работе, потерялись за шумом ветра. Ее грубо схватили за локоть и толкнули к мачте.
— Вверх, приятель, — последовал приказ. — Я лезу за тобой.
Схватив обеими руками канат, Кенна подтянулась и поползла вверх. Ее ноги немедленно соскользнули, и она не раздумывая скинула ботинки. Дело сразу пошло быстрее.
Корабль покачнулся под порывом ветра и на миг замер под каким-то немыслимым углом.
— Я не оранжерейный цветочек. Я не оранжерейный цветочек, — повторяла Кенна вновь и вновь, продолжая ползти вверх. — Кенна Каннинг — сильная женщина. — Ее сердце билось в такт словам. Над ней, грозя ее свалить, метался из стороны в сторону огромный парус, внизу угрожающе кренилась палуба, а за ее спиной расстилалось бесконечное море серых волн. Кенна глубоко вздохнула. «Я выживу, — сказала она себе, — хотя бы для того, чтобы доставить Рису удовольствие убить меня за глупость». На вантах рядом появились другие матросы, а один из них принялся отдавать команды, выкрикивая их таким громовым голосом, что его не мог заглушить даже пронзительный свист ветра.
— Ждите затишья! Когда судно идет вниз, паруса опадут! Тянем!
Кенна последовала примеру находящихся рядом матросов, хотя в глубине души сомневалась, что им удастся утихомирить разбушевавшийся парус. Но все произошло так, как говорил тот человек. Вместе с остальными Кенна вцепилась в канат.
— Тянем!
Общими усилиями они на несколько ярдов скатали парус. Затем судно поднялось на новую волну, и ветер снова обрел силу. Кенне показалось, что она задохнется, когда, трепещущий парус на мгновение накрыл ее тело. Наступило следующее затишье, и она изо всех сил налегла на веревку, в немалой степени движимая страхом.
— Еще раз. Тянем!
Кенна тянула так, словно от этого зависела ее жизнь, и парус наконец был свернут. Тут же пять пар рук придавили его и прикрепили к нок-рее. Радость от сделанного дала Кенне силы спуститься вслед за остальными. На бизань-мачте и фок-мачте также скручивали паруса, и «Морской дракон» легко, словно нож в масле, двигался среди волн.
Кенна спрыгнула на палубу, удивленная тем, как изменилось движение корабля, когда закрепили паруса.
Кто-то ударил ее по спине, отчего она чуть было не упала на колени:
— Чертовски хорошая работа, парень.
Кенна улыбнулась чуть глуповато, с трудом удерживая равновесие. Падающие струи дождя застилали глаза, мешая видеть. Кто-то еще прошел рядом, по дороге одобрительно похлопав ее по плечу.
Внезапно раздался знакомый голос:
— Можете спуститься вниз! Больше нечего делать, теперь судно управится само.
Кенна подняла голову:
— Рис!
Рис остановился так резко, что даже поскользнулся на мокрой палубе.
— Кенна! — Удивление заострило его черты. — Что, черт возьми, ты тут делаешь?
— Я выпала из кровати! — прокричала она, словно это все объясняло. — Ты видишь, Рис? — Кенна ткнула пальцем в парус на нок-рее. — Я помогала! — Ее взгляд пропутешествовал туда, где еще недавно она тянула канат. Почему эта высота кажется более пугающей сейчас, чем когда она убирала парус? У Кенны закружилась голова.
— Боже мой! — пробормотала она.
— Кенна. — Рис шагнул вперед.
Кенна не понимала, корабль ли это качает, или у нее подгибаются колени. Она упала без чувств в протянутые руки Риса.
…Кенна вновь была в картинной галерее Даннелли, но на этот раз она не пряталась за софой и ей было не тринадцать лет. Дверь отворилась, и она, повернувшись, увидела, как в комнату входит ее возлюбленный-разбойник.
Кенна подбежала к нему. Рис немедля заключил ее в свои объятия. Он коснулся ее приподнятого лица кончиками пальцев и поцеловал в губы.
— Из тебя вышла прелестная Клеопатра, — сказал он, легонько дергая за черные локоны парика. — Но мне больше нравятся твои собственные волосы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!