📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиОхотники: Фантом - Лиза Джейн Смит

Охотники: Фантом - Лиза Джейн Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:

Аларик смотрел как Стэфан резко листал страницы с выражениемболи на лице. "Это редкая книга, Стэфан," сказал он."Пожалуйста, будь с ней аккуратнее. Может лучше я посмотрю? Я привыкнаходить, что мне нужно в таких книгах."

Стэфан прорычал, буквально рыкнул на него, и у Мередитволосы стали дыбом на затылке. "Я сделаю это сам, учитель. Я спешу."

Он покосился на текст. "Почему она написана такимвитиеватым шрифтом?" пожаловался он. "И не говорите мне, что этопотому, что она старая. Я старше ее, и я едва ли могу ее прочесть. Хм."Фантомы, которые питаются, как вампиры, выбрав один вид чувств, будь товина, отчаяние, либо сожаление; либо страсть к еде, демоническому рому, илипадшим женщинам. Чем сильнее будет чувствительность, тем хуже будет созданныйфантом. Я думаю, мы бы и сами это могли выяснить."

Миссис Флауэрс стояла немного в стороне от остальной группы,с глазами уставившимися в пустоту, бормоча, по-видимому, про себя, по-сколькуобщалась со своей матерью.

"Я знаю,"сказала она. "Я передам им." Ееглаза сфокусировались на остальных, когда они стояли вокруг Стэфана,всматриваясь через его плечи. "Мама говорит, что времени осталосьмало," предупредила она.

Стэфан вскочил на ноги и взорвался. "Я знаю, что времяна исходе," взревел он, вплотную приблизившись к удивленному лицу МисссиФлауэрс. "Ваша мать не может хоть раз сообщить что-нибудь полезное?!"

Миссис Флауэрс отшатнулась от него, схватившись рукой заспинку стула, чтоб удержать равновесие. Ее лицо было бледное, и внезапно онастала выглядеть старше и более хилой чем раньше.

Глаза Стэфана расширились, потемнели до цвета темной морскойволны, и он протянул руки, его лицо было в ужасе. "Простите," сказалон. Миссис Флауэрс, простите. Я не хотел пугать вас. Я не знаю, что нашло наменя... Я всего лишь волнуюсь за Елену и остальных."

"Я знаю, Стэфан," серьезно ответила Мисси Флауэрс.Она восстановила равновесие и вновь выглядела сильной, спокойной и мудрой."Мы вернем их, ты знаешь это. Ты должен верить. Мама верит."

Стэфан сел, возвращаясь к книге, сжав губы в одну тоненькуюлинию. Ее кожа покалывала от предчувствия, и Мередит ухватилась за посох крепче,пока наблюдала за ним. Когда она раскрыла остальным секрет о том, что члены еесемьи были наследственными охотниками за вампирами, и что теперь настала ееочередь заняться этим, она сказала Елене и Стэфану, что никогда не ополчится наСтэфана, что она понимает, он не похож на других, злых вампиров, он хороший:безвредный и добрый с людьми.

Она не давала таких обещаний по поводу Дэймона, ни Елена ниСтэфан не просили ее об этом. Они все молча разделяли общее мнение о том, чтоДэймона с трудом можно охарактеризовать как безобидного, даже тогда, когда онбез возражений работал с ними, и что Мередит нужно будет использовать всевозможности, когда она пойдет за ним.

Но Стэфан... она никогда не думала, что это произойдет, носейчас Мередит беспокоилась, что однажды она не сможет сдержать свои обещания оСтэфане. Она никогда не видела его таким, каким он был в последнее время:иррациональный, злой, жестокий, непредсказуемый. Она знала, что его поведение,возможно, было вызвано влиянием фантома, но становился ли Стэфан слишкомопасным? Сможет ли она убить его, если придется? Он был ее другом.

Сердце Мередит учащенно билось. Она заметила, что ее суставыпобелели, на фоне своего боевого посоха, и ее рука болела. Да, она осознала,она сразиться со Стэфаном и попытается его убить, если придется. Это правда,что он ее друг, но долг был на первом месте.

Она глубоко вздохнула и сознательно расслабила свои руки.Оставайся спокойной, тренировала она себя. Дыши. Стэфан более или менее держалсебя под контролем. Это не было ее решением. В любом случае, пока.

Минутами позже, Стэфан перестал листать страницы. "Вот," сказал он. "Думаю, это оно." Он передал книгу Миссис Флауэрс.Она просмотрела внимательно страницу и кивнула. "Похоже, что это нужныйритуал," серьезно сказала она.

"Думаю, у меня есть все необходимое, чтобы провестиритуал прямо здесь, в доме."

Аларик потянулся за книгой. Он прочитал заклинание, хмурясь."Должно ли это быть заклинанием на крови?" спросил он Миссис Флауэрс."Если будут неприятные последствия, фантом сможет использовать это противнас."

"Боюсь, что нам придется проводить заклинание накрови," ответила Миссис Флауэрс. "Нам нужно больше временипоэкспериментировать, чтобы изменить заклинание, и время, единственное чего унас нет. Если фантом может использовать своих пленников так, как мы думаем, тоон собирается стать еще более могущественным."

Аларик снова начал говорить, но был прерван.

"Подожди," сказала Селия, с немного пронзительныминотками в своем обычно хриплом голосе. "Заклинание на крови? Что этозначит? Я не хочу быть вовлечена ни во что такое" - она подбирала слово -"сомнительное"

Она потянулась за книгой, но Стэфан хлопнул по ней рукой."Сомнительно или нет, но это то, что мы будем делать," сказал онтихо, но стальным голосом. "И ты часть этого. Слишком поздно отказываться.Я не позволю тебе."

Селия конвульсивно дернулась и съежилась на своем стуле."Не смей мне угрожать," сказала она, дрожащим голосом.

"Все успокойтесь," резко сказала Мередит."Селия, никто не собирается заставлять тебя делать что-либо, если ты несогласишься. Я тебя защищу в случае необходимости." Ее взгляд метнулся наАларика, который смотрел туда сюда между ними, и выглядел обеспокоенным."Но нам нужна твоя помощь. Пожалуйста. Возможно ты спасла нас всех, найдяэто заклинание, и мы благодарны, но Стэфан прав - ты тоже часть этого. Я незнаю, сработает ли это без тебя." Она колебалась мгновение. "Или,если сработает, ты возможно останешься единственной целью фантома," лукаводобавила она.

Селия вновь задрожала и обняла себя руками. "Я нетрусиха," несчастно ответила она. "Я ученый, а это...иррациональнаямистика беспокоит меня. Но я буду участвовать. Я помогу, как смогу."

Впервые, Мередит почувствовала вспышку симпатии к ней. Онапонимала, как тяжело должно быть Селии продолжать считать себя человеком,способным рассуждать логически, когда границы, которые она принимала какреальность, рухнули вокруг нее.

"Спасибо, Селия." Мередит посмотрела на остальных."У нас есть ритуал. У нас есть ингредиенты. Нам только нужно собрать всевместе и начать ритуал. Мы готовы?"

Все выпрямились, их лицах приобрели выражение непреклонногорешения. Как бы страшно ни было, но все же было приятно наконец то иметь цель иплан.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?