📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБизнесToyota. Путь к совершенству - Цунёси Нодзи

Toyota. Путь к совершенству - Цунёси Нодзи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:
Прим. пер.

6

Дзидока – автономизация, процесс наделения машины человеческой мудростью. – Прим. пер.

7

Третий цех – это третий механический цех. На заводе в Коромо в первом цеху собирали двигатели, во втором шестерни, а третий отвечал за работы, связанные с шасси, изготавливая передние и задние мосты.

8

Маджоˊнг, или мацзян, – китайская азартная игра с использованием игральных костей для четырёх игроков. – Прим. ред.

9

Сейчас Sumitomo Mitsui Banking Corporation. – Прим. ред.

10

Сейчас Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ. – Прим. ред.

11

Тайдзо Исида наряду с Эйдзи носит титул «отца-реставратора». – Прим. пер.

12

Сегодня Департамент производственных исследований. – Прим. пер.

13

Это рабочие инструкции, записанные на длинном тонком листе бумаги, напоминающем ткань для набедренной повязки «фундоси». – Прим. пер.

14

Немецкая авиастроительная компания. – Прим. пер.

15

Японская версия спа-отеля. – Прим. ред.

16

Международный валютный фонд. – Прим. пер.

17

Сейчас инженерный факультет Университета Ниигата. – Прим. пер.

18

В апреле 1956 года выехали из Лондона на автомобиле Toyota Crown Deluxe. Они проехали по дорогам Ближнего Востока, Индии и Юго-Восточной Азии до Вьетнама. Из Вьетнама до префектуры Ямагути проплыли на корабле, а оттуда на машине добрались до Токио. – Прим. пер.

19

Термин «эпоха бурного экономического роста» относится к периоду с начала 1960-х до начала 1970-х. – Прим. пер.

20

Организация стран-экспортеров нефти. – Прим. пер.

21

Речь идёт о возврате непроданных тиражей книги дистрибьюторами. – Прим. ред.

22

Июль 1979 года. – Прим. пер.

23

Сегодня это Токийский городской университет. – Прим. пер.

24

Теперь JTEKT. – Прим. пер.

25

В японском языке эти слова имеют снисходительный, презрительный оттенок. – Прим. пер.

26

Сейчас обе компании входят в подразделение Toyota Boshoku. – Прим. пер.

27

Жанр традиционного японского повествовательного пения под звуки сямисэна. Сюжет нанива-буси обычно трагичен и печален, это плач, рыдания. – Прим. пер.

28

По состоянию на момент публикации книги в 2018 году в Японии. Сегодня, согласно Википедии, там работает 9033 человек. – Прим. ред.

29

Lexus – это премиальная линейка автопроизводителя Toyota. – Прим. ред.

30

«Позвольте представиться, я Сьюзан». – Прим. пер.

31

25 февраля (по японскому времени) 2010 года. Акио Тоёда, президент Toyota Motor Corporation, был вызван выступить перед Комитетом Палаты представителей по надзору и правительственной реформе. – Прим. пер.

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?