Тайные признания - Джеки Д'Алессандро
Шрифт:
Интервал:
– Думаю, надо сделать перерыв. На несколько минут.
– Да, на несколько минут, – согласилась Каролина.
– У нас еще вся ночь впереди.
Каролину внезапно охватило беспокойство, и она решительно отбросила вновь нахлынувшую истому, которая угрожала окончательно размягчить ее. Она хорошо знала, к чему ведут нежные чувства, и не могла позволить себе терять бдительность с этим мужчиной. Нежности не должно быть места в их временных отношениях.
Пока она помнит это, все будет хорошо.
Однако когда их взгляды встретились в зеркале, она испугалась, что может забыть о своем зароке.
Я обнаружила, что лучший способ сохранять заинтересованность моего любовника состоит в поддержании атмосферы таинственности – надо дать понять ему, что у меня есть свои маленькие секреты, но никогда не открывать их. Кроме того, занимаясь любовью, необходимо искать новые способы и позиции, чтобы ему не наскучило однообразие.
Из книги «Мемуары любовницы»
Расположившись на одеяле под столетней ивой, тень от которой была испещрена пятнами от лучей полуденною солнца, пробивающихся сквозь трепещущие на ветру листья, Дэниел закрыл глаза и удовлетворенно вздохнул. Он никогда прежде не задумывался, как провести предстоящий день, но сегодня заранее определил, чем заполнить его.
Утром, когда небо окрасилось в розовато-лиловые тона и стало ясно, что пора покинуть постель Каролины, Дэниел осознал, что ему совсем не хочется уходить. Мысль о том, что необходимо расстаться с Каролиной хотя бы на несколько часов, была невыносима. Проведя с ней эту восхитительную ночь в ее уютной спальне, где они могли свободно разговаривать, смеяться и заниматься любовью, он всем сердцем желал, чтобы это никогда не кончалось.
Хотя Дэниел убеждал себя, что сможет увидеться с ней следующей ночью, он не хотел ждать так долго. Он надеялся быть рядом с Каролиной весь день – разговаривать, смеяться, гулять, обнимать ее – вдали от любопытных глаз лондонского общества.
Он хотел, чтобы она принадлежала только ему.
Поэтому, прежде чем покинуть ее постель, он пригласил ее провести с ним день в Медоу-Хилле, в его загородном поместье в Кенте, в трех часах езды от Лондона. Каролина согласилась, и они уехали сразу после завтрака, рассчитывая вернуться в Лондон после обеда. Так начался самый прекрасный день, какой он мог только вообразить.
Он поддерживал Каролину, пока она спала в карете во время путешествия, прижавшись к нему, так что ее голова покоилась на его плече, а рука лежала на его груди – там, где находилось сердце.
Прибыв в Медоу-Хилл, Дэниел показал ей свой дом и не преминул задержаться в спальне, так как прошло бесконечно долгих пять часов, с тех пор как они занимались любовью. Никогда прежде он не приводил женщин в свой загородный дом и не собирался этого делать.
Однако с Каролиной поступил иначе и не пожалел об этом. Войдя в холл, она как бы наполнила дом солнечным светом, прогнав тьму, которая, как казалось Дэниелу, господствовала здесь. С появлением этой женщины все вокруг приобрело новые, яркие краски.
После легкого ленча они направились в конюшню, где Дэниел, пока седлали их лошадей, представил ей своих остальных подопечных.
Животные сразу полюбили Каролину, и было ясно, что эта любовь взаимная. Затем они отправились верхом в обширный парк – самую любимую часть поместья. Спешившись, Дэниел нарвал букет полевых цветов, и Каролина в знак благодарности нежно поцеловала его. Он понял, что до конца жизни полевые цветы будут напоминать ему этот чудесный день и эти мгновения.
После этого они продолжили свою конную прогулку. Дэниел не намеревался останавливаться возле небольшого озера в его владениях, но Каролина, заметив сквозь деревья сверкающие воды, попросила остановиться.
Когда же она предложила устроить пикник на берегу под раскидистой ивой, Дэниел помедлил, но не стал возражать. Он ненавидел это озеро и не хотел располагаться здесь, однако, увидев восторженный блеск в глазах Каролины, не мог отказать ей.
Усевшись спиной к воде, он почти забыл, где находится, и наслаждался вкусной едой и обществом Каролины. Затем, насытившись и расслабившись, прислонился спиной к стволу дерева, играя с локоном шелковистых волос Каролины, которая уютно устроилась на одеяле, положив голову ему на колени.
Мысль о том, что этот день скоро кончится, вызывала у него чувство огорчения и погружала в водоворот незнакомых прежде эмоций, с которыми он отчаянно, но безуспешно боролся весь день.
Он надеялся что здравый смысл наконец возобладает и убережет его от неминуемого погружения в разверзнувшуюся перед ним пучину страсти. Однако оказалось, он не в силах остановить это падение. Он не мог перестать желать Каролину. Не мог запретить себе прикасаться к ней или просто находиться рядом. Но при этом совершенно не знал, как вести себя в прежде незнакомом мире бурных эмоций.
Дэниел посмотрел на Каролину и увидел, что она изучает крошечный желтый цветочек, выглядывающий из травы. Это столь естественное занятие очаровало его. Ее поведение казалось безыскусным, почти по-детски наивным в отличие от большинства аристократок, которые обычно держались надменно. Она сама являлась виконтессой, хотя от рождения и не принадлежала к дворянскому сословию. Однако, несмотря на нынешний статус, сохранила добродушно-веселый нрав, который так пленил его. Удивление, появлявшееся в ее глазах, когда она слышала щебетание, вьюрка или видела бабочку, необычайно трогало его.
– Приятно наблюдать, как волнуют тебя простые радости жизни, – неожиданно сказал Дэниел. Он не хотел произносить эти слова вслух, однако так получилось, и Каролина, приподняв подбородок, посмотрела на него.
Она изучала его несколько секунд с серьезным видом, потом кивнула.
– А как же иначе? Господь даровал мне больше, чем я рассчитывала иметь. Больше, чем я заслуживала. Но я и потеряла немало… – Ее голос затих, и она нахмурилась, глядя на желтый цветочек.
Разумеется, она имела в виду Эдварда, человека, которого глубоко любила и продолжала любить. Дэниел вдруг почувствовал зависть. Интересно, каково быть столь любимым? Чтобы кто-то считал тебя самым дорогим человеком на свете?
На лбу его обозначились морщины. Никогда прежде он не думал о таких вещах. Он полагал, что, должно быть, приятно сознавать, что тебя любят, хотя не имел возможности испытать, что означает ответить на такое чувство взаимностью.
А любил ли по-настоящему кто-нибудь его самого? Или главную роль играли его титул, богатство, положение в обществе?
– Я стараюсь ценить то, что имею, – тихо сказала Каролина.
Ее слова заставили его осознать, как часто он считал свои привилегии и свое положение само собой разумеющимися. Ему стало стыдно.
– Ты побуждаешь меня следовать твоему примеру и быть более признательным судьбе, – сказал Дэниел.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!