📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПриключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России (сборник) - Коллектив авторов

Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона в России (сборник) - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:
и раньше щедростью не отличался, а в последнее время совсем гайки закрутил. Мне зарплату понизил, на Катюху дополнительные дела навесил. Будто и так у нее забот было мало! То дорожки подмести, то кусты подстричь — садовника-то давно уволил. Да вот еще и аквариум на нее навесил.

— Аквариум? — заинтересовался Холмс.

— Ну да, аквариум, такой здоровый, в гостиной, видели? Как раз в тот день, когда Катя умерла, утром она мне жаловалась, что хозяин разорвал договор с фирмой по обслуживанию аквариумов, и теперь она должна чистить аквариум сама. С хозяином всегда так — работы прибавляется, а зарплата — нет, — вздохнул парень.

— И ты решил эту проблему, подработав на стороне? На конкурентов Овсянко? Информацию им сливал? — прищурился Шерлок.

— Что?! — У парня непроизвольно сжались кулаки. — Я? Я крысой никогда не был!

— В смысле? — не понял Холмс. — Разве я говорил что-то о грызунах?

— В коромысле! — рявкнул Артем. — Крысой, говорю, не был. Ну, предателем, стукачом. Да за эт-то у нас в детдоме… Эх! Да что вы п-понимаете! — Он раскраснелся и даже начал заикаться от возмущения.

— Ого! Сколько эмоций! — откинулся на спинку стула Холмс. — Ты был спокоен, потеряв невесту, а тут вдруг раскипятился. Видимо, я нажал не на ту кнопку… Давай попробуем про другое. Как насчет Анны? На ней жениться ты не хочешь?

Парень задумчиво почесал бровь, видимо, раньше эта мысль не приходила ему в голову:

— Жениться? На Ане? Ну… почему нет? Готовит она вкусно. Только вот денег подкопить бы…

— Кажется, в России это называется «сказка по белого теленка», — устало сказал Холмс Ватсону, поднимаясь со стула.

— Про белого бычка, — охотно подтвердил тот.

— Ага, про него. Думаю, мы можем вернуться в гостиную, тут нам больше делать нечего.

Едва они оказались в коридоре, Ватсон схватил Холмса за рукав:

— Тебе не кажется, что Анна могла убить Катю из ревности? Она повар и вполне могла как-то отравить… Женские эмоции, Холмс, порой бывают крайне разрушительны. И этот парень… Что если все это актерская игра, а на самом деле…

— А на самом деле, Джон, — усмехнулся Холмс, — пара бутербродов давно переварилась твоим организмом, и недостаток питательных веществ начинает сказываться. Хорошая актерская игра явно не по силам этой труппе, а плохую мы бы заметили. Хотя, когда в доме образуется труп, ничего нельзя скидывать со счетов.

Господин Овсянко сидел на диване в гостиной с открытой газетой «Деловой Петербург» на коленях, но не читал. Невидящими глазами смотрел перед собой поверх розоватых страничек, о чем-то глубоко задумавшись. При стремительном появлении Холмса хозяин дома встрепенулся и вопросительно вскинул голову.

Холмс решительно прошагал до центра комнаты и рухнул на пол в стойке упор лежа, будто собирался отжиматься. В этом положении он заглянул под диван, потом, чуть сместившись, под кресло и, наконец, под тумбу аквариума. Сделал несколько движений руками-ногами и частично заполз под тумбу, как большой аллигатор.

Илья Соломонович перевел ошеломленный взгляд с торчащих из-под тумбы длинных ног на Ватсона. Тот, сообразив, что стоит с открытым ртом, рот закрыл и важно кивнул — мол, все нормально, обычные следственные процедуры…

Холмс тем временем выбрался на свободу, встал, быстрым движением достал из кармана тонкие резиновые перчатки и ловко надел их на руки. Затем подошел к стене и бережно стал снимать полотна Коровина — одно, второе, третье. Тут уже господин Овсянко не выдержал.

— Что? Черт побери! Что вы себе позволяете?! — дрожащим голосом возопил хозяин дома, пытаясь ухватить Холмса и оттащить подальше от драгоценной коллекции. Тот отворачивался, отпихивал наскакивающего толстяка локтем и продолжал свои возмутительные действия. — Артем! Зови охрану!

Ватсон успокаивающе подступился было к Илье Соломоновичу, но тот отмахнулся от его заботливых рук и, внезапно обретя голос, рявкнул показавшемуся в дверях Артему:

— Вызывай полицию! Живо!

— Да, Артем, вызови-ка действительно полицию, — невозмутимо согласился Холмс, пытаясь снять со стены картину «Три сестры». Это ему никак не удавалось. Шерлок внимательно осмотрел и ощупал раму. Что-то щелкнуло, и картина вдруг отодвинулась от стены и плавно отъехала в сторону, обнажив блестящую металлическую дверцу тайника.

6.40 p. m.

Мимо Артема в гостиную энергично протиснулся высокий плечистый парень. За его спиной маячила испуганная Анна. Было неясно, что же так ее напугало — парень жизнерадостно улыбался и с интересом крутил по сторонам короткостриженой головой. Поймав свирепый взгляд хозяина, Аня побледнела еще больше.

— У него удостоверение… — растерянно пояснила она. — И еще в машине во дворе двое.

— Как же вовремя я подъехал! — обрадовался новый гость, азартно изучая сейф. — Мне послышалось, вы полицию хотели? Я лучше, и я уже здесь. Игорь Волков, майор ФСБ. Что случилось, господин Овсянко?

— Илья Соломонович, — обретая прежнее достоинство, надменно представился хозяин дома.

— Какой же вы Соломонович, когда вы Овсянко? — хохотнул парень и тут же согласно кивнул, видя, как краснота заливает хозяйские щечки: — Ну-ну, ясное дело, Соломоныч — оно солиднее. Да и братве понятнее.

— При чем тут… Бесценные картины! Меня грабят! Вы видите?! — Овсянко возмущенно подскочил вплотную к вошедшему. Тот слегка посторонился.

— Вижу. Холмс, я же просил! Ватсон, но ты-то?!

Холмс насупился:

— Майор, ты на нас жучков, что ли, насажал?

— Недооцениваешь ты наше ведомство, жучки — давно вчерашний день. Могу я узнать, что здесь происходит? Зачем ты грабишь уважаемого Илью Соломоновича?

— Было бы что грабить… Никогда не понимал, чем руководствуются коллекционеры фальшивок, — пожал плечами Холмс. — Конечно, я слышал, что в России… как это — «понты дороже денег». Но так рисковать репутацией ради того, чтоб произвести впечатление?

Овсянко поджал губы и попытался окинуть Холмса презрительным взглядом. С учетом разницы в росте вышло неубедительно.

— Послушай, Шерлок, — осторожно поинтересовался Ватсон, — ты же не имел в виду, что все эти картины — подделки?

— Именно это я и имел в виду, — насмешливо кивнул Холмс. — Это становится очевидным, если посмотреть на подписи, которые просочились в кракелюр.

— В краке… что? — уточнил майор.

— В трещины, — нетерпеливо помахал пальцами в воздухе Холмс. — Подделки в самом деле созданы лет сто назад, но принадлежат кистям совсем других авторов. Громкие имена, которыми они подписаны, появились на полотнах гораздо позже. Если присмотреться и знать, что ищешь, то видно, как свежая краска недавно поставленных подписей затекла в старые трещины на холстах. Уверен, если просветить картины ультрафиолетом, мы увидим затертые фамилии других малоизвестных художников. Такой метод фальсификации не дешев, зато правдоподобен. И уж точно экономичнее, чем покупать оригинал. Подлинная здесь только одна картина — та, за которой Илья Соломонович спрятал свой тайник. «Три сестры» Коровина. При его тщеславии это было предсказуемо.

Ватсон покосился на Овсянко.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?