📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСбежавшая невеста - Анна Март

Сбежавшая невеста - Анна Март

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
Перейти на страницу:
продолжила свой путь.А я смотрела ей в след, не в силах отвести взгляд. Как же я могла не заметить, что под личиной глуховатой старушки скрывается настоящий агент королевской службы безопасности?! Удивительно.*— Едва я доковыляла обратно и стала примеряться, как бы мне влезть в окно, за моей спиной послышался взбешенный голос:— Нагулялась?!Я резко обернулась и увидела учителя. Он сложил руки на груди и испепелял меня взглядом.— Да вот… Эм… Провожала леди Августу. У нее дядюшка заболел.Нужно было видеть лицо Айдена. Видимо, такого бреда он никак не ожидал услышать. Даже руки опустил, испортив грозную позу.— Хм… И ты решила делать это босиком, предварительно спустившись вниз из окна? Странный способ, не находишь?— Ну… Я боялась привидения, которое бродит по замку.— Кети, — учитель подошел ко мне вплотную. — Какого черта?! Что здесь вообще происходит?!— Можно я вам завтра все расскажу? А то так спать хочется, и ноги замерзли.Айден перевел взгляд на те самые замерзшие ноги и тихо выругался. А потом подхватил меня на руки и понес в сторону главного входа, не переставая при этом ворчать:— Творится чёрт-те что! Ни тебя, ни леди Августы нет в комнате, только импровизированная веревка, да следы босых ног под окном. Я пытаюсь поднять охрану, но, оказывается, весь замок под сонными чарами.— Кстати, — поспешно перебила я учителя. — Объясните, почему чары не подействовали на меня?Айден даже остановился от такого вопроса. Несколько секунд он хмурился и кусал губы, а потом выдал:— Ты же замерзла и спать хочешь, сама сказала. Завтра – так завтра.Вот хитрец. Ну ничего, это подождет. Главное, что мне не придется рассказывать о пропавшем артефакте. Пусть он спокойно вернется на свое законное место. А утром будет ясно, как действовать и что говорить.Дальше Айден нес меня по пустынным коридорам молча. Да и я не стремилась к диалогу, каждый думал о своем. И только проходя мимо покоев Дункана, откуда слышались странные звуки, учитель стал усиленно кашлять и резко ускорил шаг. Опустил он меня только в своих покоях.— Одну я тебя больше не оставлю, — твердо произнес он, после чего усалил меня на стул, а сам направился к незаметной с первого взгляда двери.Вернулся с чашей для умывания и кувшином воды, опустился на колени и принялся мыть мои ноги.А потом сам сходил в мои покои и принес чистую ночную рубашку. Та, что была на мне, безнадежно испачкалась. Как и халат, которому досталось еще больше.Вскоре я лежала в кровати, а учитель тревожным взглядом смотрел на меня сверху вниз. Я хотела спросить, где же он сам собирается спать, но не успела, он нежно провел рукой по моей щеке и выдохнул:— Спи.И лишь одна мысль успела посетить меня до того, как я уплыла в забытье — «почему сонные чары учителя на меня действуют, а чары леди Августы – нет?».

47

Мне снилась моя свадьба. Я в подвенечном платье у алтаря, а рядом со мной стоит Айден. Священник со всей серьезностью произносит:— Готовы ли вы говорить правду, только правду и ничего кроме правды, пока смерть не разлучит вас?— Да, — отвечает Айден, и артефакт правосудия на его груди вспыхивает красным светом.Вдруг раздается раскат грома, и земля содрогается от мощного толчка. По полу храма ползут змейки-трещины, и, спустя мгновение, меж мной и моим женихом разверзается пропасть. Кажется, я кричу от ужаса, закрыв лицо, но кто-то трясет меня за плечи. Это леди Августа пытается привести меня в чувства. Она трясет меня и повторяет: «Надо простить его, Кети! Простить!»— Проснись, Кети, проснись! — услышала я встревоженный голос Айдена и открыла глаза.Так вот кто тряс меня, пытаясь привести в чувства.— Не хотел будить тебя, — произнес он уже спокойнее. — Но ты кричала.И тут раскат грома, точь-в-точь как во сне, оглушил замок. Звякнул кувшин на тумбочке, да и кровать немного подпрыгнула, от чего закачался балдахин над моей головой.— Пресветлый! Что происходит? — произнесла я, резко вскакивая с постели.— В общем-то ничего особенного. Просто у Дункана самоконтроль ни к чёрту.— У Дункана?— Ага, обнаружил пропажу с утра. Ну ты и сама все знаешь.— Догадались? — не вопрос, скорее констатация факта.— Сложил два плюс два. Собственно, я еще ночью понял, что престарелая леди не отправилась бы в путь одна в такой час. А значит, во-первых, не такая уж она и престарелая, а во-вторых, у нее была очень важная причина.— Выходит, вы усыпили меня, а сами помчались к Дункану?— Вот еще, — ухмыльнулся Айден. — Лег в кровать со спокойной совестью. И, кстати, впервые за долгое время выспался.Меня даже не удивило, что он спал рядом, кажется, я уже совсем привыкла к этому. Удивило меня другое:— Но почему? Разве вы не боитесь гнева нашего короля?— Боюсь. Поэтому сделал все, чтобы этого не допустить.— Ничего не понимаю.— Кети, я догадываюсь, в каком свете представила тебе всё бывшая компаньонка. Но дело в том, что наш дорогой король ни сном ни духом. Он отправил Дункана шпионить, а не обчищать сокровищницу. Этот идиот решил проявить инициативу и таким способом выслужиться.— Но… Вы знаете об этом уже несколько дней и не пытаетесь его переубедить?— Пытался, конечно. Но разве с упертым бараном поспоришь? Забрать силой, как ты понимаешь, я тоже не мог. Так что оставалось только дождаться момента, когда король встретит его с распростертыми объятиями и доходчиво разъяснит, как можно делать, а как нельзя. Хотя… было у меня стойкое ощущение, что вывезти камень из страны не дадут. Так и случилось.Едва учитель произнес это, снова раздался грохот и задрожал пол.— Он же так весь замок разрушит! — я испуганно подбежала к окну.— Не переживай. Замок устоит. А вот сад уже лишился нескольких деревьев и разжился оврагами.Действительно, сад выглядел плачевно. Дункана не было видно, его скрывала растущая под моим окном ель, зато можно было заметить мечущегося в панике хозяина замка. А потом в их сторону направилась Лейла.И все стихло. Мы с учителем наблюдали за происходящим еще несколько минут, но ничего не происходило.— Ну хоть кто-то усмирил этого ненормального, — выдохнул Айден с облегчением. — Я позову Мари, чтобы она помогла тебе собраться. Завтракаем и выдвигаемся. Пора уже, наконец, попрощаться с Аниарком и забыть его как страшный сон.*Хозяин замка не смог присутствовать за столом — слёг в тяжелом расстройстве по поводу сада. Правда, выйти проводить (а

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?