Афера - Джон Гришэм
Шрифт:
Интервал:
– Слушайте, приятель, у меня есть адвокат, но он все время пытается от меня улизнуть.
– Адвокат по какому делу? – тут же насторожился Даррелл.
– О врачебной халатности – это крупное дело, оно будет рассматриваться в Виргинии. Мой новорожденный сын умер два года назад в больнице, и я нанял этого жулика по имени Марк Апшо. Слыхали о нем когда-нибудь?
– Нет, но в городе полно юристов, которым нельзя доверять.
– Вот-вот. Мне бы надо выгнать его, но я не могу его найти. А вы занимаетесь врачебной халатностью?
– Это один из моих коньков. Расскажите о деле.
Двумя днями позже Марк сидел в зале достопочтенной Фионы Далримпл, ожидая своего клиента, который должен был сознаться в магазинной краже. Как всегда, он притворялся, будто просматривает какой-то важный документ, а на самом деле наблюдал за адвокатами, которые входили и выходили по мере того, как вызывали их клиентов. Это действительно был зверинец, которым твердо управляли обезьяны. Некоторые лица казались знакомы, других Марк прежде никогда не видел, и он снова и снова дивился обилию адвокатов, необходимых для того, чтобы жернова правосудия продолжали вращаться. Видение из прошлого в уродливом пиджаке остановилось на пороге и обвело взглядом зал, как делают все адвокаты, когда хотят, чтобы их заметили. Потом оно прошло через воротца барьера и перекинулось несколькими словами с помощником прокурора, тот оглядел помещение, увидел Марка и кивнул в его сторону.
Даррелл Кромли подошел, сел рядом с Марком, протянул ему свою визитку и тихо произнес:
– Я Даррелл Кромли, а вы Марк Апшо, правильно?
«Мы уже встречались, и это не предвещает ничего хорошего», – подумал Марк, а вслух подтвердил:
– Правильно.
– Меня нанял Рамон Тейпер. Давайте выйдем и поговорим.
Марк скользнул взглядом по его визитке. «Даррелл Кромли. Дела о личном ущербе». Он хорошо помнил другую его визитку: «Даррелл Кромли. Специалист по делам о вождении в нетрезвом виде». Видимо, у Даррелла имелось много талантов.
В коридоре Даррелл – воплощение деловитости – сообщил дурную новость:
– Мистер Тейпер, который имел несчастье быть задержанным за вождение в нетрезвом состоянии, обратился в мою фирму.
Значит, вот в чем связь. Кромли помолчал, пристально глядя на Марка.
– Мы раньше не встречались? Ваше лицо кажется мне знакомым.
– Не имел удовольствия. Тут столько адвокатов!
– Ну да, – отозвался Даррелл, все еще сомневаясь. Он достал из своего видавшего виды портфеля какие-то бумаги и вручил их Марку. – Вот копия нашего договора с мистером Тейпером и письмо с заявлением о разрыве вашего с ним договора о представительстве. Последние два дня мы потратили на изучение предоставленных им медицинских документов по делу, подпадающему под юрисдикцию виргинского суда. Похоже, там истек срок подачи иска. Вы ведь это знаете, не так ли?
– Разумеется. Мы изучили дело и получили заключение врача-специалиста. Он сказал, что оснований для иска нет. Это тупик. – Марк ощутил слабость в коленях, и сердце у него забилось учащенно.
– Да, теперь, когда срок подачи иска истек, это действительно тупик. А вы, ребята, пробовали подать иск в ускоренном порядке, чтобы успеть до истечения срока?
– Нет, конечно. Там не имелось никаких оснований. Это была бы пустая трата времени.
Даррелл сокрушенно покачал головой, будто имел дело с идиотом. Марку захотелось врезать ему, но он сдержался. Такой ветеран уличной юриспруденции, как Кромли, вполне вероятно, и сам был закаленным бойцом рукопашных сражений.
– Ну, это мы еще посмотрим, – произнес Кромли с суровостью истинно крутого парня. – Первым делом я хочу видеть все медицинские документы. Я отдам их на изучение настоящему эксперту, и если он обнаружит хоть намек на наличие оснований для иска, считайте, что ваша песенка спета, приятель.
– Это безнадежное дело, Даррелл.
– На вашем месте я бы уведомил своего страховщика от ошибок и упущений.
– Значит, вы собираетесь выдвинуть обвинение против коллеги?
– Чертовски верно. Если факты подтвердятся. Я делал это прежде и сделаю снова.
– Не сомневаюсь.
– Пришлите мне документы немедленно, поняли?
В этот момент к ним подошла испуганная молодая женщина и сказала:
– Говорят, что вы адвокаты.
Марк был парализован страхом и не мог рта открыть. А вот Даррелл среагировал мгновенно. Сохраняя суровый вид, он отозвался:
– Разумеется, в чем ваша проблема?
Марк отошел, оставив их наедине решать проблему.
В «Забияке» партнеры заняли самую дальнюю от скопления дневных посетителей кабинку. Марк только что поведал друзьям о своей встрече с Кромли, и они чувствовали себя так, словно из них выкачали весь воздух.
– И что теперь будет? – спросила Зола.
– Давайте предположим худшее. Наиболее вероятный сценарий состоит в том, что Кромли, просмотрев медицинские документы – отсылку которых я могу на несколько дней задержать, – передаст их другому эксперту. Если основания для иска очевидны, как говорит Кунс, Кромли очень скоро поймет, что Рамон и его бывшая жена имели чертовски хорошую перспективу выиграть дело. Поскольку преследовать по суду больницу и врачей он уже не может, ему остается преследовать только нас. Поэтому он предъявит иск на десять миллионов долларов нашей маленькой юридической фирме, и у нас не останется ни единого шанса. В какой-то момент, трудно сказать, когда именно, нас разоблачат. Он проверит списки Ассоциации адвокатов Си-Ди и узнает правду. После этого Ассоциация уведомит все суды, и начнется расследование. Наши имена значатся на десятках судебных приказов, поэтому много времени не потребуется, чтобы сложить головоломку.
– А это будет уголовное расследование? – спросила Зола.
– Да, затевая свою незаконную юридическую практику, мы ведь знали, что совершаем преступление. Не тяжкое, но тем не менее уголовное преступление.
– Не тяжкое, но и не просто уголовный проступок?[44]
– Да, все же уголовное преступление.
– Есть еще кое-что, Зола, – добавил Тодд. – Мы собирались рассказать тебе, да все не было случая.
– Ну, не тяните. Что еще?
Марк и Тодд переглянулись, и Тодд начал:
– Ну… дело в том, что в Десятом подразделении уголовного суда есть такая шустрая сообразительная прокурорша по имени Хэдли Кавинесс. Марк познакомился с ней в баре несколько недель тому назад, и они сошлись. Она, судя по всему, сходится со многими – любит разнообразие. Я как-то познакомился с ней в суде, слово за слово, и мы тоже с ней повеселились. Дважды. А утром за завтраком в пончиковой она дала мне понять, что знает все о нашей маленькой фиктивной фирме. Хэдли утверждает, будто не представляет для нас никакой опасности, поскольку умеет хранить секреты, находит все это забавным и так далее, но в нашем деле никому нельзя доверять.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!