Врата ведьмы - Джеймс Клеменс
Шрифт:
Интервал:
Истолковав расположение костей, шаман покинул Альказар. Он намеревался отправить нескольких соплеменников в пустыню, поискать девушку. Белган просил, если ее найдут целой и невредимой, узнать, преуспела ли она в порученном деле — напоила ли древний кинжал кровью ведьмы. Столько жизней зависело от юной ученицы…
Но глава касты знал, что Кесла на самом деле являет собой нечто большее, нежели может показаться на первый взгляд. Именно он нашел ее в пустыне десять лет назад. Пяти зим от роду, совершенно без одежды, ничего не знающая о своей семье или родных, — но Белган сразу понял, что она особенная. Злое южное солнце не сожгло девочку. Ее рыжевато-коричневые волосы доставали до самой земли, будто бы их никогда не стригли. Она вышла к ночному костру, словно порождение самой пустыни. Слишком спокойная и молчаливая для потерявшегося ребенка. Вдобавок она совсем не умела говорить. Вначале мастер посчитал ее слабоумной, но Кесла быстро доказала обратное, выучившись в течение первого года говорить, а в следующем — читать и писать. Она и после осваивала самые трудные задачи быстрее прочих учеников.
Что-то необъяснимое таилось в этой девушке. Она просто излучала тайну. Поэтому когда возникла необходимость омочить кинжал из «ночного стекла» в ведьминой крови, Белган не задумываясь выбрал ее. Даже если бы кости шамана указали на кого-нибудь другого, он все равно поручил бы важную миссию только Кесле. Потому что считал ее надеждой пустыни.
В дверь постучали.
Мастер повернулся, удивляясь — кто посмел потревожить его в столь поздний час?
— Войди, — разрешил он.
Двери распахнулись, и на пороге появился кланяющийся ученик.
— Мастер Белган, прошу прощения, что отвлекаю вас от размышлений в столь позднее время…
— Что произошло, Сетх?
— Там, у ворот, странник, который просит впустить его в Альказар.
— Он один?
— Да.
Белган нахмурился. Странствовать по пустыне в одиночку мог только законченный глупец. Слишком много опасностей таили пески, и одной паре глаз за всеми не уследить. А этой ночью у главы касты не было желания общаться с глупцами.
— Чего хочет этот странник?
— Именно поэтому я осмелился потревожить вас. Он заявил, будто должен предупредить вас о грозящей беде.
Вздохнув, Белган снял с крючка красный плащ, накинул его на плечи, расправил складки. Все-таки ему придется разобраться, в чем дело.
— Вы позволили ему войти?
— Нет, мастер. Он ожидает по ту сторону ворот.
Глава касты кивнул. Это правильно. Из-за блуждающих по пустыне хищников и чудовищ, затронутых порчей, ворота запирались в сумерках и никто не смел открыть их до рассвета.
— Проведи меня к нему.
Сетх придержал дверь перед учителем, а затем побежал впереди него по лестницам и залам.
Давным-давно крепость Альказар вырубили из высокой скалы, сложенной из песчаника. Если смотреть на крепостные сооружения со стороны пустыни, твердыня казалась каменным утесом. Естественный вертикальный разлом, проходивший по северному склону, образовывал внутренний двор, открытый сверху. А сами строения высекли в стенах разлома — прямые башенки, увенчанные шпилями, изваяния древних королей. Альказар представлял собой замок, заключенный, как улитка, в раковину из песчаника. Частное владение и убежище касты убийц.
Сетх толкнул тяжелую ясеневую дверь и, распахнув ее, позволил Белгану ступить на вымощенный булыжником центральный двор. Теперь мастер шел впереди, а ученик следовал за ним.
Когда они пересекали двор, луна достигла зенита, посылая лучи отвесно вниз, прямо в сердце крепости. Справа, где располагались конюшни пустынных маллюков, слышалось пыхтение и повизгивание. Похоже, обычно равнодушных животных что-то взволновало и напугало. Они разбудили даже главного конюшего. Белган видел, как Хамф, полуодетый, нырнул в стойло проверить, что же произошло.
Случайный ветерок забрался под плащ мастера, заставив его вздрогнуть от ночной прохлады. Он поплотнее запахнулся, натягивая одеяние на костлявые плечи и придерживая его двумя руками. Странные предзнаменования подкидывает эта ночь…
— Вот сюда, мастер Белган. — Сетх поравнялся с учителем.
В дальнем конце двора трещина выходила в пустыню, но была полностью перекрыта железными прутьями, каждый толщиной с руку взрослого человека. С внешней стороны решетку усеивали отравленные шипы, которые напрочь отбивали у любого вора желание вскарабкаться по ней. Единственная калитка открывалась наружу при помощи воротков и сложной системы противовесов.
Сетх остановился у запертых ворот. В полумраке за решеткой Белган различил очертания темной фигуры.
По обе стороны от входа стояли два ученика с копьями в руках — ночная стража. Мастер кивнул им, а потом вытащил из скобы горящий факел и приблизился к решетке.
Путник, сидевший на корточках, поднял взгляд.
Белган охнул и отступил. Лицо, скрывающееся под капюшоном плаща, испещряли глубокие морщины, а глаза казались мутными и белесыми. Будто давно высохший труп оказался у их дверей. Но незнакомец был жив. Опираясь на деревянный посох, он поднялся на ноги, скрипя суставами.
— Чем… — Белган взял себя в руки. — Чем я могу помочь тебе, старец?
Человек высунул из рукава культю и откинул капюшон, а затем помахал посохом перед собой, будто отгоняя назойливую муху. Теперь, когда он выпрямился и расправил плечи, Белган понял, что его первоначальное впечатление было ошибочным. Да, перед ним стоял пожилой мужчина, но вовсе не такая развалина, как показалось с первого взгляда.
Мастер отогнал свои страхи. Здесь некого опасаться.
— Я прибыл не для того, чтобы просить у вас помощи, мастер Белган, — заговорил странник глубоким звучным голосом, лишь слегка выдающим его преклонные года. — Я хочу предложить вам помощь.
— Это как? Кто ты? Откуда ты явился?
— У меня много имен, но вы можете звать меня Дисмарумом. Я — странник. Блуждаю по землям Аласеи.
Переступив с ноги на ногу, человек вновь помахал посохом перед собой. И вдруг лицо старика напомнило Белгану его дедушку.
Глава касты почувствовал себя виноватым, недостаточно гостеприимным.
— Зачем вы явились к моим дверям? — спросил он гораздо мягче.
— Чтобы предупредить о приближающихся врагах.
— Что за враги? — Мастер приподнял бровь.
— Мальчик, продавшийся черной магии. Он называет себя Джоаком.
— А почему вы думаете, что он идет сюда?
Дисмарум, ослабевший и голодный, тяжело обвис на посохе.
— Он — брат ведьмы.
— Откуда вы… — дернулся от этих слов Белган. — Ведьмы?
— Слухи бродят по дорогам. Он спешит сюда, чтобы отомстить за смерть сестры.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!