Математик - Максим Керн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:

– А-а-а… Э-э-э… – поменялся в лице орк, каким-то неведомым способом сразу став меньше ростом. – Простите, милорд, я вас не узнал.

Я еще какое-то время посверлил взглядом смертельно побледневшего орка, но потом решил сменить гнев на милость. Есть в самом деле хотелось, пусть живет, жаба болотная.

– Распорядителя ко мне. Живо, – бросил я в пустоту, шагнув к двери, которую орк уже предупредительно открыл передо мной.

– Будет сделано, милорд. Сию минуту, милорд, – залебезил лакей, но я его уже не слушал, войдя внутрь и обозревая открывшуюся передо мной картину.

Большой общий зал со столиками, застеленными белоснежными скатертями. Высокие резные мраморные колонны поддерживали потолок, украшенный позолоченной лепниной. На втором этаже сидела группа музыкантов в таких же ливреях, что и на привратнике, исполняя что-то мелодичное на смычковых инструментах. В общем, выглядело все достаточно помпезно. Несколько столиков было занято. Вот и люди. Наконец-то я рассмотрю представителей моего вида. Группа разряженной в пух и прах молодежи что-то шумно праздновала, сдвинув три столика вместе в дальнем углу зала, плюс несколько пар сидели за столиками напротив широкого панорамного окна с видом на цветущий сад.

– Босс, мне как-то не по себе, – негромко прошептал Локк, напряженно осматриваясь по сторонам. – Может, ну его? Поесть и в другом месте можно.

Я на какое-то время засомневался в правильности принятого решения. Может, и действительно ну его? Но было уже поздно. Сбоку возник расфуфыренный распорядитель, явно нервничающий и постоянно вытирающий лоб кружевным платочком. Метрдотель был эльфом. Высоким, с прямой спиной, будто палку проглотил, в расшитой серебром ливрее и с моноклем в правом глазу.

– Ваша милость, милорд, – поклонился метрдотель. – Для нас большая честь принимать вас в нашем скромном заведении. Чего изволите? У нас есть самые изысканные яства и тончайшие вина. Вчера доставили бочонок токейского и свежайшую икру нутага с южных морей.

– Столик на четверых, – прервал я разговорившегося эльфа, окинув его высокомерным взглядом. – Там, где мы не будем привлекать внимания. Пришлите официантов.

Я скинул накидку с плеч, которую тут же услужливо подхватил стоявший позади Локк.

– Да, конечно, милорд. Будет исполнено, милорд. Прошу пройти за мной.

Мы прошли через зал вслед за метрдотелем, мимо столиков с расфранченными посетителями, удивленно взиравшими на меня и мою команду. Что интересно, построение моих телохранителей не изменилось. Гар по-прежнему шел впереди, Эли, судорожно схватившаяся за рукояти сабель, шла справа, а Локк слева. Торк явно нервничал, судя по постоянно выскакивающим из кончиков его пальцев когтям, да и всем остальным тоже явно было не по себе, даже Гару. Нет, зря я все это затеял, зря. Но что-то менять было уже поздно. Пройдя через общий зал, метрдотель открыл двойные высокие двери. Вот оно что. Еще один зал, похоже, для вип-персон. У меня закралось нехорошее предчувствие. Хватит ли оставшихся денег? Уж больно здесь все помпезно, и цены наверняка просто заоблачные. Впрочем, включать заднюю уже поздно. Я же вроде как пока глава высшего клана, и для меня деньги – это мусор. Значит, придется играть роль высокомерного аристократа до конца.

– Пожалуйста, милорд, – засуетился метрдотель, подведя нас к круглому столику на резных ножках, застеленному белоснежной кружевной скатертью, и предупредительно отодвинул стул с высокой спинкой. – Ваш столик. Официанты сейчас будут. Надеюсь, вы оцените нашу кухню. Какой аперитив в это время дня предпочитаете?

Я уселся на стул, вытянув ноги, пытаясь сообразить, что ответить. В школе из напитков был только керт, чем-то напоминавший зеленый чай, но со своеобразным привкусом, к которому я, впрочем, быстро привык. И ни о каких аперитивах, которые пьют представители местного высшего общества, понятия не имел. Впрочем…

– Бокал эльфийской граппы со льдом, – вспомнил я единственный алкогольный напиток, что мне пришлось попробовать в этом мире. Спасибо Ланнису.

– Прекрасный выбор, милорд, – поклонился эльф. – Сию минуту все будет доставлено.

Метрдотель испарился, и я смог вздохнуть чуть свободнее.

– Босс, а у нас денег хватит? – обеспокоенно спросил Локк, настороженно оглядываясь по сторонам. Мы находились в небольшом, но очень уютном зальчике с резными колоннами и широкой открытой террасой. Стены были увешаны гобеленами с изображенными на них пасторальными сценами, а на полу лежал огромный, от стены до стены, ковер.

– Если не хватит, мастер всегда может обратиться в отделение местного банка, – проинформировал торка Гар, сев на стул лицом к двери и поставив свою глефу рядом. – Ему, как представителю рода, с большим удовольствием дадут любой кредит.

– Знаю я этих гномов. – Эли передвинула стул, последовав примеру демона. – Будут тебе улыбаться, но три шкуры сдерут и не поморщатся. Сквалыги еще те.

– Ты что, с банкирами дело имела? – удивился Локк. – Ты об этом не рассказывала.

– Как-то к слову не пришлось, – смутилась Элина. – Да и какая разница? Чего ты к словам цепляешься, кошак?

– Тише, – поднялся на ноги Гар, подхватив свою глефу. – Он возвращается.

Метрдотель вернулся не один. За ним рядком шли четверо официантов-эльфов.

– Ваша граппа, милорд, – поставил распорядитель передо мной небольшой серебряный поднос, на котором стоял фужер тончайшего стекла. – Я позволил себе добавить к граппе дольку лайма, в такую жару очень освежает. Что вы изволите заказать? Наш шеф-повар выполнит любой ваш каприз.

Я не спеша отпил глоток из фужера. Охлажденная эльфийская граппа цветочной ледяной волной ухнула в желудок, взорвавшись там теплой бомбой. Надо бы поаккуратнее с алкоголем, тем более на голодный желудок, а о коварстве этого напитка еще директор Ланнис предупреждал.

– На ваш вкус, – вяло махнул я кистью. – Мы изрядно проголодались. Так что меньше изысканных салатов и больше мяса.

– О, не извольте беспокоиться, милорд, – поклонился эльф, сделав отмашку официантам. – У нас только самые свежие продукты.

Метрдотель с официантами вновь испарился. Да, сервис на высоте, ничего не скажешь.

Ждать пришлось совсем недолго – двери вновь открылись, и внутрь вошли официанты, неся в руках подносы, от которых исходили умопомрачающие запахи. Я действительно успел здорово проголодаться.

– Если будут еще какие-либо пожелания, милорд, только дайте знать, – вновь склонился в поклоне метрдотель, пятясь спиной к выходу, когда официанты расставили все принесенное на столе. – Приятного отдыха.

– Вот это жрачка… – благоговейно прошептал непосредственный Локк, глядя на изобилие разнообразных деликатесов перед собой. – В жизни не приходилось такого есть. А вот это как едят? – ткнул пальцем торк в большое блюдо, на котором находилось нечто с четырьмя здоровенными зазубренными клешнями, обложенное по бокам маленькими то ли фруктами, то ли овощами иссиня-фиолетового цвета.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?