Дом на Тара-Роуд - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
— Хилари, закрой рот и слушай меня.
— Что?
— У Дэнни есть другая женщина. Она беременна.
— Не верю.
— Это правда. Я хотела рассказать тебе об этом раньше, чем мама. Наверняка она сейчас набирает твой номер. — Рия чувствовала, что у нее дрожит голос.
— Рия, мне очень жаль. Так жаль, что нет слов.
— Я знаю.
— И что теперь будет?
— Думаю, мы продадим дом. Дэнни идет своей дорогой, а я своей. Что будет дальше, не знаю.
— А дети?
— Переживают, конечно. Это для них такой же шок, как и для меня.
— Ты ничего не знала? И даже не подозревала?
— Нет. И если ты скажешь мне, как мама, что у него маленькие глаза, я приду и убью тебя.
Обе хихикнули. Оказывается, даже в таком состоянии можно было смеяться над матерью.
— Я могу сказать, что заболела, и прийти к тебе, — неуверенно промолвила Хилари.
— Не надо. Честное слово, у меня сегодня миллион дел.
— Надеюсь, одно из них — собрать документы на дом и не выпускать их из рук, — сказала Хилари перед тем, как Рия положила трубку.
Благотворительным магазином заведовала Фрэнсис Салливан.
— Рия, конечно, мы найдем кого-нибудь на это утро, так что можете не волноваться. Куда-то собрались?
— Нет. Небольшой семейный кризис. Именно этим я и хочу заняться.
— Желаю удачи. Это связано с Энни и моей Китти?
— Нет. Почему вы так подумали? — В мозгу Рии прозвучал сигнал тревоги.
— Да так просто… — неуверенно ответила Фрэнсис.
— Продолжайте, Фрэнсис. Если бы я что-то знала, то не стала бы от вас скрывать.
— Наверное, это пустяки. Просто Китти сказала, что в следующее воскресенье они с Энни собираются на мотогонки. Я думала, вы об этом знаете.
— Надеюсь, не в ближайшее воскресенье? У них собрание по профориентации.
— Наверное, нет, — ответила Фрэнсис Салливан. — Но я вам ничего не говорила.
Секретарша Розмари тут же соединила Рию с ней.
— Розмари, ты можешь говорить?
— Ну что, он ее бросает? — спросила Розмари.
— Нет. Ни за что.
— А дети?
— Конечно, встали на дыбы. Нам с Дэнни пришлось несладко.
— Ты в порядке?
— Сейчас — да. Я на автопилоте. И спасибо за всё. Я забыла поблагодарить.
— За что?
— За прическу, за ланч для мамы и Хилари. Кстати говоря, они разошлись там вовсю. Счет может быть больше, чем мы думали.
— Ох, Рия, ради бога…
— И за то, что пришла и поддержала меня. Это главное. Жаль, что я не сумела этим воспользоваться.
— Он вернется.
— Нет. Не похоже.
— Ты все еще на Тара-роуд, да?
— Пока да.
— И оставайся там, Рия. Он не сможет бросить этот дом.
— Герти, спасибо, что пришла. Я знала, что у тебя был неудачный день.
— Ну что, вы помирились?
— Боюсь, нет.
— Слушай, кому, как не мне, знать, что такое семейные ссоры? Он почувствует себя виноватым и все уладит. Даст этой своей родить, пошлет на аборт или придумает что-нибудь еще. Вы с ним… я понимаю, что тебе это не понравится, но вы с ним такие же, как мы с Джеком. Некоторые не могут жить друг без друга.
— Герти, я понимаю, ты хочешь меня утешить, но…
— Послушай, ты можешь представить себе, что живешь не на Тара-роуд? Ты создала этот дом своими руками. Это стопроцентная гарантия того, что все уладится.
— Колм? Это Рия Линч.
— Да, Рия.
— Вы были очень добры ко мне. Я поняла, что так и не сказала вам спасибо.
— За что? Друзья на то и существуют.
— Да, но злоупотреблять дружбой не следует.
— Вы и не злоупотребляли.
— Не знаю. Кажется, я слегка перестаралась.
— Рано или поздно такое случается с каждым, — сказал он.
— Спасибо за то, что не спрашиваете, чем кончилось дело.
— Для этого нужно время. — Он не задавал лишних вопросов и был таким милым, таким тактичным… Особенно по сравнению со всеми остальными.
— Дэнни?
— Это было ужасно, — сказал он. — Мне очень жаль.
Рия посмотрела на свой листок. «Не извиняться!» — приказывал он. Она хотела заплакать и сказать, что ей тоже очень жаль, что раньше они никогда не рычали друг на друга. Хотела, чтобы муж вернулся и обнял ее. «Не извиняться!» — снова прочитала она и поняла, что правильно сделала, написав эти слова. Дэнни не вернется к ней. Никогда.
— Вряд ли был способ избежать этого ужаса, — сухо сказала она. — А сейчас давай подумаем, что можно спасти. Я сказала детям, чтобы они позвонили тебе сегодня. Может быть, как-нибудь вечером ты встретишься с ними на нейтральной территории. Расскажешь им, как ты представляешь себе ближайшее будущее. Тем более лето на носу.
— Но все это еще висит в воздухе, нам с тобой нужно…
— Нет, ты должен сказать им, на что они могут рассчитывать. Сможешь ли ты готовить для них обед и оставлять у себя на уик-энд. Понимаешь, они знают, что их ждет на Тара-роуд, но не знают, что им можешь предложить ты.
— Ты хочешь позволить им?..
— Дэнни, им девять и четырнадцать лет. По-твоему, я должна диктовать таким большим детям, где они могут встречаться с отцом, а где нет? Не стану я этого делать. Ты должен сообщить им хорошие новости. Причем чем больше, тем лучше.
— Ты очень спокойна. — Это произвело на него сильное впечатление.
— Конечно, я неспокойна. Но ты должен сказать им, что, где бы ни жил, они всегда найдут у тебя теплый прием. Причем это должны быть не фразы, а планы.
— Планы?
— Думаю, у тебя есть какое-то жилье.
— Да. Да.
— А там достаточно комнат, чтобы дети могли оставаться ночевать?
— Оставаться?
— Когда они будут навещать тебя.
— В данный момент у меня всего лишь маленькая квартира.
— И где это? — делано бесстрастно поинтересовалась Рия.
— Бантри-Корт… Помнишь район, который мы… который Барни застраивал несколько лет назад?
— Помню, — ответила Рия. — Это было очень удобно. Ты воспользовался случаем и купил себе там квартиру. — Она надеялась, что Дэнни не услышал горечи, прозвучавшей в ее голосе.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!