📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиСплетение теней - Аннетт Мари

Сплетение теней - Аннетт Мари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:

Он пошатнулся, и заряд магии стража попал по груди Клио, отбрасывая ее. Она рухнула, два деймона бросились на нее, их морок пропал, в руках появились мечи.

— Стоять.

Химеры замерли от приказа Бастиана, их мечи целились в ее грудь. Она поднялась на локтях, слишком злясь, чтобы бояться. У фонтана три других стража вытащили Лира из воды и бросили его на землю. Его тошнило, он кашлял, содрогаясь.

Как долго они так топили его? Бастиан говорил, что скучал. Пытки деймона были скучными?

Она с гневом посмотрела на Бастиана… и деймона рядом с ним. Эрикс радостно улыбнулся. Ее гнев дрогнул при виде него, горе поднималось в ней, но Клио подавила это.

— Клио, — прошептал Бастиан. Его щека краснела, но он не признавал, что она ударила его. Он взглянул на Эрикса. — Проверь, одна ли она.

Эрикс убежал за деревья.

— Как ты нашла нас? — спросил Бастиан.

— Если я не отвечу, ты и меня будешь топить в фонтане?

Он поджал губы.

— Посмотрим.

Она сунула руку в карман, вытащила чары поиска и бросила камешек в него. Он смотрел, как камешек стучит по асфальту, а потом посмотрел на Лира, хмурясь.

Клио тоже взглянула на Лира, щурясь с аспером, пока думала, как он скрывал чары так долго. Она видела только его ауру.

Бастиан издал тихий удивленный звук.

— Он проглотил чары?

Лир поднял голову, невесело улыбаясь.

— Сюрприз, придурок.

Раздражение мелькнуло на лице Бастиана. Он повернулся к Клио.

— Я рад видеть тебя целой и невредимой.

— Да? — игнорируя химер с оружием, Клио встала на ноги. — Ты был так же рад, что Эрикс убил Кассию атакой труса? Или что он бросил меня умирать в Асфодели?

— Его методы не лучшие, но Эрикс — верный слуга.

— Верность важна, да? — оскалилась Клио. — Тебе нравится, чтобы все были верны тебе, как бы ни приходилось врать, чтобы завоевать их.

— Ты поговорила с королем, — Бастиан опустился на стул, спокойный, словно они обсуждали планы на выходные. — Что узнала?

— Что ты соврал обо всем!

— Все — это преувеличение.

— Ты врал мне об угрозе вторжения Ра! Обманом прогнал меня из Ириды! Ты отправил меня за чарами в Хризалиду, хоть войны нет!

Он слабо улыбнулся.

— Но война будет, Клио.

Она сжала кулаки, дрожа от ярости.

— Ты — грязный лжец. С чего мне тебе верить?

— Я изменил правду, только и всего. Хочешь обсудить это или злиться и кричать?

Гнев сдавил ее от его снисходительного тона. Она вдохнула, подавляя эмоции. Глубоко вдохнув, Клио разжала ладони.

— Ты должен мне все объяснить, Бастиан.

Он смотрел на нее, словно на интересный образец в лаборатории.

— Ты много раз говорила мне, что хотела помочь защитить нашу родину. Это ты и делала, Клио.

— Но угрозы нет…

— Угроза есть, и ее игнорируют мой отец и его предшественники, — он стучал пальцем по колену, словно подчеркивал свои слова. — Веками назад Ра заставили Ириду согласиться на торговлю. Они заставили нас купить свою независимость. И мы продолжаем платить за это веками спустя.

Она взглянула на Лира, тот еще был на коленях у фонтана, окруженный стражей.

— Не понимаю.

— Мой отец боится разобраться с конфликтом, а я — нет. Пока соглашение не возобновлено, я покончу с властью Ра над нами, — он поднялся на ноги и сунул руку в карман. — Ра считают нас слабыми. Я докажу обратное. Ты помогла мне подготовиться к этому дню, и я почти готов создавать новую судьбу для нашего королевства.

Он вытащил руку с зачарованными часами Лира, украшенными камнями.

— Ты постаралась в Хризалиде. Справилась лучше, чем я надеялся.

— Ты бросил меня там умирать, — выдавила Клио.

— Это сделал Эрикс, — Бастиан провел пальцем по краю часов. — Нет жизни важнее нашей цели. Это спасение Ириды.

— Спасение от торгового соглашения? — она пыталась собраться с силами, найти ярость, что умерла от его холодной логики. — Я бы пошла в Хризалиду и безо лжи про вторжение Ра. Зачем ты отправил меня на Землю?

— Чтобы защитить. Я ошибся… Не нужно было подвергать тебя опасности, приводя в замок. Там для тебя опасно, Клио.

Она сжала кулаки, глядя ему в лицо. Его искренность так хорошо звучала…

— Нет, Клио, — хриплый голос Лира испугал ее. Его плечи были опущены, голова свисала, с повязки на глазах лилась вода. — Он привел тебя в замок, чтобы показать то, чего ты больше всего хотела — семью — а потом забрал это. Он сделал это, чтобы ты зависела от него. Он обратил твое желание против тебя.

Клио смотрела на Лира, повернулась к Бастиану. Его лицо было пустым, но он прищурился, поджал губы. Гнев. Недовольство.

Боль пронзила ее грудь, сердце разбивалось по кусочку.

— Таким был твой план? — прошептала она, голос дрожал. — С самого начала? Ты хотел использовать меня… как твоего тайного подражателя чарам.

— Ты постаралась, Клио. Научилась нужному быстро. И ты была готова пойти в Хризалиду раньше, чем я ожидал, — Бастиан поднял часы, как заслуженную награду.

Она подавляла боль.

— Нельзя использовать эти чары. Это слишком опасно. Ты не можешь управлять тем, как далеко они распространятся, и сколько чар поглотят.

— Это важно? Если их активировать в нужном месте, распространение будет мне на руку.

— Но…

— Я уберу тень Ра с нашего королевства, Клио. Я верну Ириде силу и славу. Вопрос лишь… — он холодно посмотрел на нее. — Где будешь ты?

— Что?

— Ты показала себя находчивой и стойкой. Твоя верность… немного натянутая, но я могу это простить. Ты показала свое стремление защитить Ириду, — он прошел к ней, остановился в паре футов и улыбнулся — нежная улыбка так легко завоевала ее при их первой встрече. — Ты пойдешь со мной в бой, чтобы освободить наш народ от тени Ра?

Ее горло сжалось до боли.

— Я использовал тебя, — тихо признался он, — и я сожалею, что ранил тебя, но это ради Ириды. Помоги мне защитить наш народ, Клио. Борись за них как союзник, а не инструмент.

Боль в разбитом сердце стал ледяным огнем.

— Сначала освободи Лира.

Бастиан нахмурился.

— Что?

— Отпусти Лира. Докажи, что ты лучше Ра и Аида, лучше других военачальников, жадных до силы, которые только подавляют всех, желая ими управлять.

Картинки мелькали в ее голове — Лир в цепях в подвале Асфодели, Рид с затемненными глазами от беспомощности, Эш в крови и синяках, пока он шел в темницу.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?