📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиЗажги меня - Кейти МакАлистер

Зажги меня - Кейти МакАлистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 81
Перейти на страницу:

Меня передернуло. Если комитет собирается проделать со мнойнечто вроде этого, подумала я, тогда мне следует повиноваться ему абсолютно вовсем.

— А почему у меня возникло чувство, что я ему непонравилась?

Мониш с угрюмым видом покачал головой:

— У тебя здесь нет друзей, Эшлинг.

— Отлично. Именно то, что нужно; еще один человек жаждетмоей крови. — Я сделала глубокий вдох, просто чтобы снова ощутить, как моилегкие наполняются воздухом, осторожно поставила на стол стакан и отодвинулатарелочку с кексом. Я потеряла всякий аппетит. — Послушай, я все думала о том,что сказала ночью Нора. Просто невозможно, чтобы я вызвала инкуба, неподозревая об этом. Невозможно, и все тут. Мне кажется, кто-то пользуется мной,чтобы отвлечь внимание наблюдателей от каких-то своих делишек.

— Интересно каких? — нахмурился Мониш.

— Не знаю. В этом-то и проблема. Но между двумя погибшимиженщинами, а также Норой должна существовать какая-то связь. Все трое — Стражи;может быть, они учились в одной школе, или у одной наставницы, или что-нибудьеще.

Мониш вздохнул:

— Я хорошенько покопался в прошлом умерши, Эшлинг. Междуними не существовало никакой связи Они были незнакомы. Они жили в разных концахсвета. Сегодня я допрошу Нору, но я уже говорил с ней и она сказала, что незнала тех женщин.

— Ты говорил с Норой о тех Стражах? Мониш не ответил,серьезно глядя на меня.

— О! Ты говорил с ней обо мне.

— Мне нужно было установить, насколько ты могущественна, —произнес он слегка извиняющимся тоном. — Никто тебя здесь не знает. Мне былотрудно оценить ситуацию. Пришлось довериться Норе. Она мне очень помогла.

— Она хорошая женщина. Я уверена, что она помогла тебе, —тихо ответила я, и тут взгляд мой случайно упал на часы. — Прости, мне надобежать, забрать своего демона из ветклиники, а потом искать отшельника. Ядолжна отдать ему амулет, но если эта штука как-то связана с происходящим...

Взгляд Мониша упал на мои пальцы, теребившие цепочку.

— Я в этом не уверен, но, возможно, владелец позволит тебеоставить его у себя на пару дней.

— Я спрошу. Мне показалось, что он не слишком спешитзаполучить эту штуковину. — Я поднялась и взяла свою сумочку. — Сейчас я уйду;надеюсь, ты и твои люди присмотрите за Норой. Дрейк пообещал оставить с нейодного из телохранителей, пока она не проснется, но мне будет спокойнее, еслипотом с ней тоже кто-нибудь будет.

Он тоже встал и кивнул, затем протянул мне руку.

— Я об этом позабочусь.

— Спасибо. Я свяжусь с тобой, как только смогу выработатькакую-нибудь версию.

В вестибюле, по пути к выходу, где меня должен был ждатьРене, я, к своему немалому изумлению, заметила знакомое лицо.

— Привет, Габриэль. По-моему, мы с тобой уже сто лет невиделись. — Я помахала Маате и Типене, которые сидели в кафе, и они кивнулимне.

— Эшлинг, я надеялся тебя увидеть. У тебя не найдетсяминутки для меня? — Он сделал жест в сторону кресла. Я взглянула черезстеклянные двери на улицу; машины Рене не было видно.

— Не могу устоять перед мужчиной с ямочками, — легкомысленноответила я, усаживаясь напротив Габриэля. — Где ты был все это время? Запоследние два дня я не видела в отеле ни одного дракона, кроме Дрейка и еголюдей.

— Мы отложили переговоры на несколько дней, чтобы дать всемостыть. Я был в Германии, куда поехал в поисках знаний, — кстати, Фиат,по-моему, улетел в Париж, но скоро должен вернуться. Чуань Жэнь осталась вотеле.

— Гм, я ее не видела, но я была немного занята. Жаль, чтопереговоры идут туго. Надеюсь, все застопорилось не из-за меня.

— Из-за тебя? — переспросил Габриэль, скрестив ноги; ямочкипрочно обосновались на его щеках. Я не могла не улыбнуться ему в ответ,несмотря на то что понимала, в чем дело; он намеренно «включил» свое обаяние. —Почему ты думаешь, что ты причина проблем в вейре?[31]

— Ну, это зависит от того, что такое вейр.

В его серебристых глазах промелькнула хитринка.

— Это слово означает «собрание драконов».

— Ага. В таком случае я могу ответить на твой вопрос в двухсловах: Чуань Жэнь.

Я думала, что он рассмеется, или улыбнется, или в крайнемслучае покачает головой и примется уверять меня, что я говорю чепуху, но онпромолчал, и ямочки на щеках исчезли.

— Э-э-э... а ты не собираешься сказать мне, что я всепридумываю? — наконец выдавила я, ерзая в кресле. — Или преувеличиваю свою рольв переговорах?

— Ты играешь важную роль в переговорах, — ответил он, слегкасдвинув брови. — Я сказал бы тебе то, что ты хочешь услышать, если бы это былоправдой, но думаю, тебе не понравится, если твой супруг станет тебе лгать.

— Не понравится, и он мне не лжет, — сказала я, размышляя, кчему клонит Габриэль. — А что касается моей важной роли — я просто супругаодного из вивернов. Не знаю, как это может способствовать переговорам илисорвать их. Я понимаю, что Чуань Жэнь меня недолюбливает, но ведь это навернякане причина для раздоров?

Он уклонился от ответа, задав мне, в свою очередь, вопрос (яуже поняла, что эта привычка свойственна всем драконам):

— Дрейк уже рассказывал тебе, какую роль супруга играет вполитике вейра?

— Да, — ответила я с неприятным чувством; очевидно, Дрейкрассказал мне не все.

Руки Габриэля лежали на коленях, пальцы его теребили темнуюткань брюк. После моего ответа рука слегка дрогнула.

— Тогда ты уже получила ответ на свой вопрос.

Ну почему драконы, отвечая мне, всегда стараются сделать этомаксимально загадочно?

— У тебя нет супруги, — заметила я. — У Фиата тоже. И все жеэто, по-видимому, не мешает вам вести переговоры.

— Супругу найти нелегко, — мягко ответил он; в его глубокомзвучном голосе слышались насмешливые нотки. — Большинству вивернов приходитсядовольно долго ждать этой встречи.

— Большинству? — невольно переспросила я. — Но не всем?

Габриэль наклонился ко мне, и пальцы его скользнули по моемуколену.

— Некоторые из нас предпочитают оставаться хозяевами своейжизни. Некоторые драконы отказываются подчиняться судьбе и сами решают, какойдорогой идти.

Я несколько мгновений наблюдала за ним, не уверенная, чтоправильно поняла его.

— Я не люблю играть в словесные игры, Габриэль, — наконецпроизнесла я. — Мне нравится, когда люди выражаются ясно и не прячутся зафигурами речи. Ты намекаешь на то, что собираешься отбить меня у Дрейка? Потомучто, если это так, я скажу тебе прямо здесь и сейчас, что ты никогда не сможешьзаставить меня покинуть его. Ты мне нравишься, ты симпатичный, но я рискнупоказаться самоуверенной и напомню тебе, что мой супруг не ты, а Дрейк.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?