📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПринцесса Заземелья - Терри Брукс

Принцесса Заземелья - Терри Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 101
Перейти на страницу:

Он помолчал немного, снова посмотрев по сторонам.

— В задней части Хранилища оказались Троговые обезьяны, несколько дюжин. Но они не обращали на меня ни малейшего внимания. Они переносили книги, но, похоже, при этом никуда не собирались. Некоторые покосились на меня, прежде чем вновь исчезнуть в тенях. Одна или две рассерженно зашипели. Впрочем, это они как раз делают постоянно, я привык их контролировать свистком. В общем, они позволили мне пройти и не попытались остановить. Чем дальше я шел, тем темнее становилось вокруг, на всем лежали зловещие тени, отчего казалось, будто я путешествую в Туманах — никаких четких очертаний. Как будто идешь под водой, только, разумеется, никакой воды не было. Но Хранилище и впрямь поблескивало и переливалось, а изредка словно шло мелкой рябью.

— А ты слышал голос, пока ходил там? — перебила Мистая.

— Ни разу, — покачал головой Том. — Я все время прислушивался, но зов о помощи больше не повторялся. Чем дальше я шел, тем, казалось, глубже и мрачнее становилось Хранилище. Понимаешь, я не смог найти конец. И, ничуть не смущаясь, скажу, что мне было страшно. Но я упрямо шел вперед. Мне казалось, я веду себя глупо, пугаясь каких-то теней. В конце концов, никто не пытался на меня напасть, вокруг вообще не было ни души. Ничто мне не угрожало.

Том глубоко вздохнул:

— Но потом кое-что произошло. Меня что-то схватило. Не так, как рукой или лапой. Меня словно начало каким-то образом засасывать, знаешь, тянуло вперед с непреодолимой силой. Началось это внезапно, ни с того ни с сего. Я потерял равновесие и упал. Меня потащило по полу в черную дыру, которая походила на огромный туннель. Я начал кричать, но, конечно, это не помогло. В конце концов мне удалось зацепиться за ножку одного из шкафов, подтянуться к нему и подняться. Я держался за полки изо всех сил. Наконец мне удалось, осторожно цепляясь за стеллажи и стены, выбраться оттуда. На это ушло немало времени, и никто не пришел мне на помощь. И вероятно, только к лучшему, потому что, если бы меня поймали на том, что я что-то здесь вынюхиваю, не думаю, что после этого я бы остался здесь и смог познакомиться с тобой.

Мистая положила подбородок на сцепленные пальцы.

— Значит, о голосе ты так ничего и не узнал? В том числе о том, что вообще это было?

Том покачал головой:

— Нет, не узнал. И кстати, с тех пор голоса не слышал. Я думал, что со дня на день снова раздастся зов, но этого не произошло. Поэтому в конце концов я пришел к тому же выводу, что и ты. Решил, что мне все это почудилось. Я знал, что нельзя было идти в глубь Хранилища, — его преосвященство и Скряг быстро дали мне это понять. Поэтому я постарался, чтобы об этом происшествии никто ничего не узнал. Все подумали, что я просто обленился и решил подольше отдохнуть, пренебрег своими обязанностями. Мне сделали выговор, на этом, собственно, все и кончилось. Дело не в том, что мне неинтересно, что там происходит, просто я не знаю, как следует поступить.

— И что, по-твоему, мы должны сделать? — спросила его девушка. — Я имею в виду, мы ведь оба теперь слышали этот голос. Значит, там действительно что-то есть. — Она пристально смотрела на Тома, гадая, как он отреагирует на такое предложение. — Возможно, нам все-таки следует что-то предпринять?

Он удивленно поднял глаза на Мистаю, не веря, что она действительно это сказала, и усмехнулся:

— Разумеется, мы должны что-нибудь предпринять. Но в следующий раз мы отправимся на поиски вместе и будем очень осторожны.

— Полагаю, вдвоем нам больше повезет! — взволнованно воскликнула Мистая. — Мы сможем защищать друг друга!

— И лучше всего было бы предпринять нашу вылазку ночью, пока все остальные спят. Возможно, то, что охраняет заднюю часть библиотеки, — чем бы оно ни было — тоже нуждается в отдыхе.

Мистая согласно закивала.

— Когда отправимся?

— Думаю, чем скорее, тем лучше. Сегодня ночью?

Мистая порывисто схватила его за руку и сжала ее:

— Ты мне нравишься, Том из Либириса. Очень, очень нравишься!

От этих слов юноша густо покраснел и расплылся в довольной улыбке.

Весь оставшийся день они планировали ночную экскурсию по Хранилищу, говоря о своей вылазке шепотом, разбирая пыльные тома и прекрасно понимая, что Руфус Скряг наверняка где-то неподалеку, старательно прислушивается к каждому слову. Они решили, что отправятся в путь около полуночи, когда все уже должны заснуть и в Хранилище не останется ни души. Им понадобятся светящиеся палочки, поскольку факелы и лампы на ночь гасили, и в этот раз молодые люди договорились осторожно идти по затененным переходам до тех пор, пока не окажутся у задней стены. Если повезет, то во время своего похода они услышат голос. Если нет, то, по крайней мере, смогут обойти все Хранилище и будут точно знать, что еще там есть.

Несколько раз их разговор переходил на другие темы. Том снова заметил, что, судя по всему, некоторые книги, имевшиеся в каталоге, пропали без следа. Было трудно сказать, какие именно, поскольку все, что у Тома имелось для работы, — это список номеров из каталога. Единственный способ узнать, что некоторых книг недоставало, заключался в том, что иногда не удавалось найти соответствующий цифровому коду том, отчего тут и там на полках оставались свободные места.

— А почему бы не выдать тебе список названий вместо цифр? — спросила Мистая.

Том пожал плечами:

— Не знаю. Его преосвященство сказал, что заголовки здесь не играют большой роли, поэтому мне не понадобятся. Может, он хотел сэкономить на чернилах.

— А ты говорил ему, что некоторых книг не хватает?

— Разумеется, я доложил об этом сразу же. Он сказал, что, возможно, на самом деле ничего не пропало, а книги просто лежат не на своих местах. Однако для того, чтобы их найти, пришлось бы перевернуть всю библиотеку, а на это времени у нас нет. Я стараюсь отыскать их, но пока безуспешно.

Мистая обдумала его слова.

— Скажи, может быть, какие-то цифры из этих номеров совпадают? Если да, то мы могли бы попытаться выяснить, в какой секции находились пропавшие книги.

— Нет, все числа разные. По крайней мере, я пока не заметил никаких закономерностей. Слушай, ты не могла бы передать мне вон ту книгу? С красными буквами на обложке?

Они снова погрузились в работу, и обсуждение этой темы в очередной раз прервалось. Мистае начинало казаться, что ее обучение в Кэррингтоне закончилось целую вечность назад. На самом деле она совсем недавно приехала в Заземелье, но столько всего произошло, что по-другому думать было очень сложно. От изучения литературы, наук и истории мира, который не был для нее родным, она перешла к составлению каталога книг в библиотеке, которой не пользовался никто в Заземелье, о существовании не знал никто, кроме членов ее семьи, и эта мысль показалась принцессе очень странной и причудливой. Ни обучение в школе, ни работа в Либирисе не были для нее особенно важны, здесь не было ничего захватывающего, интересного — словом, такого, что заставило бы Мистаю чувствовать: нет, она не зря тратит свое время. В Кэррингтоне у нее было ощущение загнанности, словно принцесса оказалась в ловушке, из которой не могла выбраться. То же самое чувство охватило девушку и в библиотеке Заземелья. Почему, ну почему она никак не может научиться быть полезной? Почему, несмотря ни на что, остается ощущение, будто она лишь плывет по течению?

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?