Плач - К. Дж. Сэнсом
Шрифт:
Интервал:
В тот вечер на часах стоял Лиман – начальник стражи подтвердил это. Можно было почти наверняка сказать, что, подслушав Кранмера, он узнал о существовании «Стенания», после чего составил план и стал ждать – и подкупать. Интересно, на какие деньги? Я был уверен, что этот человек действовал не один.
Мы оставили капитана в смятении и на меньшей из двух барж королевы отправились в замок Бэйнардс. Гребцы в королевских ливреях быстро гребли вниз по Темзе, а герольд с тубой сигналил всем на пути, чтобы нам освободили дорогу. К королеве вызвали Мэри Оделл, чтобы она привела ее в порядок в личных покоях и Екатерине можно было снова показаться на людях.
Мы с лордом Парром сидели под навесом друг напротив друга. На солнце был виден действительный возраст Уильяма, его бледная морщинистая кожа и усталые глаза. Я отважился спросить:
– А что, милорд, Ее Величество часто бывает… такая?
Старый лорд на мгновение взглянул мне в глаза, а потом подался вперед и тихо сказал:
– Несколько раз за последние месяцы. Вы не представляете, какое хладнокровие и самообладание от нее требуется. Это самообладание всегда было сильной чертой моей племянницы. Но под ним она женщина сильных чувств, и ее чувства становятся сильнее по мере того, как укрепляется ее вера. А с весны – допросы ее приближенных, преследования, страх, что король может отвернуться от нее… Да, раньше случалось, что она не выдерживала. Предо мною, Мэри Оделл, своими сестрами. Ей повезло, что у нее есть на кого положиться. – Уильям замолчал и жестко посмотрел на меня.
– Она может положиться и на меня, – тихо сказал я.
Лорд Парр состроил гримасу:
– Для простолюдина видеться с королевой, как видитесь вы… Ну, надо сказать, вы первый такой. И молю Бога, что последний. – Он выпрямился, взглянув мне через плечо. – Вот, пристань замка Бэйнард уже рядом.
* * *
Мы вдвоем согласовали свой подход – слова, которыми приведем Барвика к признанию, если он окажется виновным. Нельзя было терять время. Лорд Парр быстро прошел через двор и центральный коридор, строго взглянув на стражу, которая отсалютовала канцлеру королевы. Подойдя к двери столярной мастерской, он распахнул ее. Барвик строгал длинную дубовую доску, и я заметил в его рыжеватой бороде опилки, а его помощник песком шлифовал другую. Когда мы вошли, оба подняли головы – помощник удивленно, а Барвик, я видел, испуганно.
Лорд Уильям хлопнул дверью и встал, скрестив на груди руки. Повернув голову к подмастерью, он коротко сказал:
– Ступай, мальчик, – и паренек с коротким поклоном выбежал.
Барвик смотрел на нас.
– Вором оказался Майкл Лиман, – напрямик сказал я. – А его сообщником – Захари Годжер.
Столяр на секунду замер. Его лицо ничего не выразило, а спутанные рыжие волосы и борода в опилках выглядели чуть ли не комично. Потом он, как кукла, опустился на колени, склонил голову и сцепил свои натруженные руки. В такой позе мастер взглянул на канцлера королевы, и его руки при этом дрожали.
– Простите меня, милорд. Сначала я сделал дубликат на случай, если первый ключ потеряется. Это нехорошо, когда от сундука с драгоценностями есть лишь единственный ключ.
– Значит, ты тайно сделал второй и хранил его? – спросил я. – Где?
– В надежном месте, милорд, в надежном месте. Я запер его в сундуке, от которого у меня был ключ. – Мастер не отрывал глаз от лица лорда Парра.
– Ты и раньше так делал? – задал я следующий вопрос.
Барвик взглянул на меня и опять повернулся к Уильяму:
– Да, милорд, прошу прощения. Если меня просили изготовить замок с единственным ключом, я всегда делал второй. Я могу показать, где храню их, покажу вам все ключи. Это только для безопасности, только для безопасности, клянусь!
– Встань, когда отвечаешь! – рявкнул Парр. – У меня сводит шею смотреть на тебя.
Столяр встал, по-прежнему крепко сцепляя руки.
– Он пришел ко мне примерно три недели назад. Я не знал его, но на нем была форма стражника королевы. Он сказал мне, что ключ от сундука королевы потерялся, а он слышал, что у меня есть другой. Я… я подумал, он пришел по поручению королевы, понимаете…
Лорд Уильям со стуком опустил руку на верстак, отчего доска упала на пол.
– Не лги мне, негодяй! Твой рассказ не похож на правду. Ты прекрасно знаешь, что никто из стражи королевы не имеет права требовать ключ. Тем более когда ты держал в тайне, что у тебя есть дубликаты!
Несчастный мастер судорожно сглотнул.
– Я говорил об этом некоторым – что делал лишние ключи. Не официально, но, видите ли, если ключ потеряется, я мог бы заменить его тому, кто его потерял…
– За деньги?
Барвик подавленно кивнул.
– И как давно ты этим занимаешься?
– С тех пор, как стал столяром и слесарем королевы три года назад. Возможно, полдюжины раз я делал запасной ключ для сундука, обычно для дам, потерявших первый. Но всегда передавал дубликат в надежные руки, и в результате за все время ничего не было украдено. Ничего.
Лорд Парр покачал головой:
– Боже милостивый, как все запущено при дворе королевы!
– Да, – согласился я, – и Майкл Лиман, бьюсь об заклад, выискал слабое место. Сколько он заплатил тебе, Барвик?
– Десять соверенов, сэр. Я… я не мог устоять. – «Та же взятка, что и Годжеру», – подумал я. – Он сказал, что королева отлучилась и оставила ключ ему на хранение, а он случайно уронил его в щель в полу. И не хотел, чтобы его выгнали.
– И ты ему поверил? – В голосе Парра звучало презрение.
– Я засомневался, милорд. И велел ему прийти на следующий день. А тем временем поспрашивал своих друзей в Уайтхолле о Лимане – давно ли он там, честный ли человек… И мне сказали, что он известен своей честностью и набожностью. Я бы не дал ключ кому попало, клянусь.
Уильям бросил на него презрительный взгляд.
– Да. Наверное, не дал бы из страха быть повешенным. Но Майкл Лиман был вором. И ты здорово влип. – Старик взглянул на меня. – Я подержу этого человека взаперти у себя дома. Пойдем с нами, мастер Барвик. Я помещу тебя под стражу, как человека, подозреваемого в заговоре с целью ограбить королеву. И никому ни слова про ключ. Лиман и его сообщник раскрыты, но Лиман сбежал, и ты будешь молчать, пока его не поймают.
Столяр снова опустился на колени. Его голос дрожал.
– Меня… Меня повесят, сэр? Пожалуйста, попросите королеву о снисхождении! У меня жена, дети – это все расходы главы гильдии, налоги на войну…
Лорд Парр склонился над ним и безжалостно проговорил:
– Если у меня есть хоть какое-то влияние на королеву, то тебя повесят. А теперь пошли.
* * *
Стражник увел Барвика. Мастер рыдал, когда его вели через двор замка. Еще один человек, чья жизнь была погублена. Несколько рабочих, сбрасывавших с повозки рулоны шелка, обернулись на плачущего мужчину, конвоируемого стражником.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!