Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер
Шрифт:
Интервал:
Через месяц после того, как Волков подписал договор с «Детиздатом» в Москве, редакторы передали его рукопись Николаю Радлову, знатоку истории искусства и талантливому художнику. Радлов родился в Санкт-Петербурге в 1889 году и происходил из образованной обеспеченной семьи. Его отец был профессором философии, членом Академии наук и директором публичной библиотеки. Мать, урожденная Давыдова, была двоюродной сестрой художника-символиста Михаила Врубеля. В 1911 году Николай Радлов окончил Санкт-Петербургский университет и затем поступил в Академию художеств. До революции он опубликовал несколько критических статей об искусстве и теории графики в ведущих художественных журналах того времени, включая «Мир искусства», «Новый Сатирикон» и «Аполлон». Он стал известным как искусствовед, опубликовав несколько солидных монографий об искусстве, включая «Современную русскую графику», «От Репина до Григорьева» и «О футуризме». В 1919 году Радлов стал профессором Института истории искусств, где читал лекции о западноевропейском искусстве; с 1923 по 1937 год он преподавал рисунок в Петроградском высшем художественно-техническом институте (ВХУТЕИН), который в 1932‐м был преобразован в Институт живописи, скульптуры и архитектуры. В 1937 году Радлов переехал в Москву, где преподавал в Московском государственном художественном институте вплоть до своей смерти в 1942‐м.
Помимо научной работы Радлов регулярно рисовал карикатуры и иллюстрации для ведущих советских журналов, в том числе – «Крокодила», «Бегемота», «Ежа» и «Чижа». Он также иллюстрировал детские книги наиболее талантливых советских авторов – Самуила Маршака, Агнии Барто и Сергея Михалкова. Одна из его собственных книг «Рассказы в картинках» (1937) была переведена на английский язык и получила награду на Международной выставке детских книг в Нью-Йорке в 1938 году. Так что к тому времени, когда Радлов получил рукопись Волкова, за его плечами уже была впечатляющая и заслуживающая уважения карьера.
Радлов, очевидно, имел доступ к рисункам Денслоу: сцены, которые он выбирал для иллюстрирования, часто совпадают с иллюстрациями в американском издании, но русский художник немного иначе интерпретирует персонажей и окружающую обстановку. Когда в январе 1939 года Волков впервые увидел рисунки Радлова, он записал в дневнике: «Конечно, после рисунков американского издания к этим надо привыкнуть, но все же они понравились мне» (Галкина 2006, 107). Большая часть иллюстраций, выполненных Радловым в 1939 году пером и тушью для «Волшебника Изумрудного города», черно-белые. Исключение составляет обложка, в которой использованы коричневая, зеленая и желтая краски. В интерпретации Радлова замок Волшебника на обложке представляет собой соединение средневекового французского замка с большими деревянными распашными воротами и башенками-турелями и карикатурного изображения восточного дворца с семью шпилями, напоминающими мыски туфель султана. На обложке, положив друг другу руки на плечи, спиной к зрителю стоят Элли и ее друзья. Все персонажи высокие и худые, кроме коренастого толстого Страшилы. На форзаце и нахзаце изображены черной и синей тушью летучие обезьяны, которые несут Элли и ее друзей. На цветном титульном развороте нарисованы Элли и ее друзья. Элли звонит в колокольчик у ворот Изумрудного города, она выглядит как подросток, на ней туфли на каблуках, платье и шляпка. Всех остальных персонажей Радлов изобразил со спины; Тотошка и Трусливый Лев сидят в центре, а Железный Дровосек и Страшила стоят по бокам. Помимо этих трех цветных иллюстраций в книге еще четырнадцать полосных иллюстраций и четырнадцать более мелких черно-белых рисунков, которые Радлов поместил в текст, как и Денслоу.
По сравнению с оригинальными американскими иллюстрациями Элли у Радлова выглядит моложе, она больше похожа на девочку, но не такая маленькая и пухленькая, какой ее изобразил Денслоу в 1900 году. Железный Дровосек, которому Радлов нарисовал шляпу-воронку и длинный галстук, похож на деревянную куклу-марионетку на шарнирах, с круглой головой и тазом, в то время как у Денслоу он словно сделан из консервных банок, носит галстук-бабочку и гамаши, и у него сверкающие выразительные глаза. Наиболее запоминающийся персонаж Радлова, который больше всего отличается от рисунков Денслоу, – это Страшила. Денслоу нарисовал его помятым, плохо одетым, бесформенным, в островерхой шляпе как у колдуна и остроносых ботинках; его голова-мешок привязана к туловищу веревкой, и у него плоское нарисованное лицо. Радлов изобразил совсем другого персонажа. Его Страшила жизнерадостный молодцеватый парень, коренастый, кругленький; по возрасту и по росту он явно ближе к Элли. Хотя Баум никогда не называл породу Тото, он описывал его как «черного песика с длинной шелковистой шерстью и черными глазками, которые весело блестели на его забавной мордочке» (Baum 2000, 20). Денслоу изобразил его коричневатым кайрин-терьером, а в последующих книгах серии под пером Нила он превратился в бостон-терьера. Радлов же сделал Тотошку черным шпицем с длинной острой мордочкой, и этот облик впоследствии сохранил Владимирский.
Особенно хорошо Радлову удавалось изображение фантастических существ, которые встречаются путешественникам по пути в Изумрудный город. Например, рисунок Людоеда в добавленной Волковом главе просто превосходный. Злодей изображен на двух полосных иллюстрациях. На одной он в кухне, затянутой паутиной и заваленной костями. Мясорубка угрожающе поджидает на полке прямо над связанной Элли, которая лежит на столе, пока свирепый пучеглазый зубастый Людоед с торчащими черными волосами и усами, похожими на звериные, точит в углу нож на точильном станке. Рисунок вызывает такой ужас, какой ребенку не забыть до старости. На второй иллюстрации Людоед сражается с Железным Дровосеком и Страшилой. Вооруженный большой дубиной, он изображен во всей красе – в длинном меховом плаще, ботфортах, кастрюле вместо шляпы и широком поясе-перевязи. В руках у него большая вилка и нож с резной рукояткой, он явно предвкушает приятную трапезу.
Рисунок Радлова, изображающий чудовище на троне Гудвина во время встречи с Железным Дровосеком, также способен стать причиной детских кошмаров. Многоглазая голова носорога, хвосты как у дракона и многоногое тело в точности соответствуют описанию ужасного зверя из книги Волкова. Но самое незабываемое все-таки то, как Радлов изобразил безруких коротышей, которых Волков в версии 1959 года заменил на марранов или прыгунов. По сравнению с этими существами с цыплячьими крылышками вместо рук и длинными шеями-пружинами летучие обезьяны над их головами кажутся вполне симпатичными. Обезьян Радлов наделил крыльями
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!