📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиРодовой артефакт. Хранительница - Елена Матеуш

Родовой артефакт. Хранительница - Елена Матеуш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

— Нет, Александр, мне нравится этот замок. Я останусь здесь.

Александр кивнул, признавая ее выбор.

Леони на время отвлекся на булочки и сладости, давая возможность нам с Элидой приступить к расспросам.

— Наследник рода Дарриа оказался слишком честолюбивым. Он хотел внушить моему наследнику подчинение Дарриа. Это внушение молчало бы до поры до времени, а в нужный момент сработало.

— Это могло получиться?

— Да, Элида. Лорд Марк был уверен, что наша Хранительница слаба. И на самом деле Лори не применяла артефакт к нам. А со временем внушение вросло бы так крепко, что неизвестно, справился бы артефакт с ним или нет.

— У Марка закружилась голова от брака сестры с Бранигейром. Выгори у него с Леони и клан Дарриа имел бы в будущем половину голосов в Совете Пяти, — дополнил Рэй.

Я посмотрела на Леони, увлеченно поедающим конфеты, пока взрослые отвлеклись на разговоры и не обращают на него внимания.

— Он что, такой предусмотрительный? Когда еще Леони попадет в Совет Пяти! — удивилась я.

— Главное вовремя посадить зерно, из которого прорастет будущее, — как об очевидном сказал Александр.

— Ты считаешь, он один до этого додумался? — спросила Элида.

— Глава клана в заговоре точно не участвовал, — уверенно сказал Рэй — Если кто-то еще причастен, то только тем, что подтолкнул Марка к этой идее.

— Остальные, если знали о покушении, то только наблюдали, Элида, желая проверить — работает артефакт или нет, — дополнил его Александр, пристально глядя на сестру.

Элида опустила голову.

— Проверяют, ослабели мы или нет. Ничего, Вирдж сейчас займется проверкой: сам ли Марк додумался или кто-то ему посоветовал.

— Опасность остается?

— Нет, Лори. Эти наблюдатели, если они существовали, сейчас затаятся. А Марк нам больше не опасен. Мы с лордом Дарриа скорректировали сознание наследника и больше никогда ничего он против Эрриа задумать не сможет.

Мое предубеждение против ментального дара даргов немного дрогнуло. Боюсь, что наши аристократы в подобном случае поступили бы жестче.

— Так что завтра мы можем вернуться домой и жить обычной жизнью, — Александр ободряюще улыбнулся нам.

Рэй бросил на него странный взгляд, но промолчал.

— Леони, значит, чтобы запускать «дракончика» нужно рассчитать ветер и силу применения магии? — внезапно сменил тему Александр, показывая, что внимательно слушал сына раньше.

Леони от неожиданности хрюкнул, подавившись печеньем, и усиленно заработал челюстями, чтобы ответить отцу.

— Да, — выручила его Элида. — это не просто бросил и полагаешься на удачу. Я потому и проиграла, что первый раз перестаралась с заклинанием.

— А Леони уступил только капитану?

— Да, папа! — наконец и Леони смог ответить Александру.

— Молодец! Значит, ты уже готов к серьезным занятиям магией. Пора учить тебя нападать и защищаться.

Я вздохнула. Александр начнет готовить из малыша воина. Грустно, но необходимо, судя по последним событиям.

— Тетушка Лилиан, у нас до ужина еще часа два? — неожиданно спросил Рэй.

— Да, — подтвердила та.

— Отлично! Тогда, Элида, Леони, пойдемте, покажете нам с Александром, как запускать ваших «драконов». Поделитесь ими с нами?

— Лори тоже пойдет с нами! А то она не запускала, была судьей, — заступился за меня Леони.

— Конечно, про Лори мы ни за что не забудем, — улыбнулся Александр, предлагая мне руку.

— А ты, бабушка? — Леони подбежал к тете Лилиан.

— А я отдохну от вашей суматохи, — открестилась она.

Эти полтора часа мы провели очень весело. И Рэй, и Александр оказались азартными запускателями «дракончиков». Все члены семейство Эрриа соревновались без скидок на авторитет и возраст. Даже я не выдержала и присоединилась, хотя с моей крохой дара шансов было мало.

Первый раз я бросила «дракончика» просто положившись на силу ветра, и он неожиданно пролетел даже лучше, чем у Александра и Рэя. Они допустили туже ошибку, что и раньше Элида, — влили слишком много сил в поддерживающее заклятие. Но они быстро сообразили, в чем хитрость. Очень скоро Эрриа уже соревновались не в дальности полета своих «дракончиков», а в точности приземления. Тут я им не соперница! Напрягать свою «искорку» ради забавы не стану.

— Не отступай! Я тебе помогу, — тихо произнес на ухо Александр, приобняв меня за талию. — Плети заклятие, а я поделюсь силой.

И дальше мы действовали уже вместе. Теперь пошла совсем другая игра! Оказалось, что я ничем не уступаю остальным Эрриа! Помешало моей победе то, что иногда я теряла концентрацию от дыхания Александра, его шепота мне на ушко, жара от мужской руки на моей талии. В отместку время от времени и я проверяла — могу ли отвлечь мужа в момент концентрации? To прикасалась к нему, то восклицала воркующим голосом:

— О! Как здорово!

Так что мы проиграли Рэю и Элиде, но кажется не жалели об этом. Давно я так не веселилась! Кажется, именно сейчас я прониклась словами, что слышала раньше от Александра:

— Иногда процесс важнее, чем результат.

Но нас ждал ужин и веселье пришлось прекратить. Последний запуск Рэй неожиданно предложил сделать другим. Проверить, как далеко может залететь такой бумажный «дракончик». Для этого запустить их с другой стороны крыши замка, со стены, что возвышалась над пропастью. Мы подозревали, что приземление увидеть будет невозможно, и Рэй предложил закрепить на них магические маячки. Они позволят не видя определить, как далеко залетели наши игрушки.

Это было такое волшебное чувство, когда наши драконы улетели в закатное небо, растворяясь в голубых сумерках. Они кружили над бездной — такие маленькие, легкие, летучие. Казалось, мы летим вместе с ними! Мы следили за нашими драконами, пока они не растаяли в бесконечном просторе.

В молчании мы проверяли маячки. Там, в темной дали, они продолжали лететь.

— Все, пора готовиться к ужину. Уходим, — сказал Александр. — Вечером проверим, как далеко они залетели.

Собственно, проследить за маячком можно было и из замка, особенно если будем в Голубой гостиной, окна которой как раз выходили на эту сторону.

К ужину я переодевалась особенно тщательно. Мне хотелось выглядеть красивой, а если говорить откровенно, то соблазнительной. Но при этом я боялась, что моя цель будет слишком очевидна. Мирри терпеливо меняла мне наряды и я вдруг обнаружила, что платьев у меня действительно мало! Это — утреннее, и для вечера оно не подходит. Эти вечерние, но я их уже одевала! Это чересчур нарядное. Это в Голубой гостиной будет смотреться слишком мрачно. Элида права! Надо будет заказать еще несколько.

— Миледи, ужин уже скоро, — мягко напомнила мне Мирри. — Может, стоит остановиться на этом синем? Оно вам очень идет.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?