📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаЕе темное желание. Царство теней. Книга 1 - Дженнифер Бенкау

Ее темное желание. Царство теней. Книга 1 - Дженнифер Бенкау

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 114
Перейти на страницу:

Нет, этого не должно было случиться. Десмонд не имел никакого отношения к тому, что Аларик утонул в болоте. Он не должен был пострадать из-за этого. Эта вина исключительно на мне, и я буду ее нести. Нужно просто выдержать это, пока я не спасу Десмонда.

И все же мне было трудно разламывать кожистые фрукты, жевать и глотать их похожую на ягоды мякоть. К каше, сваренной с орехами, пряностями и сушеными фруктами, я вовсе не притронулась. Но при этом вино я пила в неразумных количествах. Оно согревало меня внутри и, вероятно, снова растапливало мужество, которое словно заморозилось. У меня никак не шли из головы мысли о том, каково это, постепенно тонуть, погружаясь все глубже. Медленно и мучительно. Пока трясина не закроет тебе рот и нос, сдавит грудь, пока сердце не забьется так сильно, будто вот-вот разорвется.

Снова и снова возвращался навязчивый вопрос о том, могла ли я сделать что-то иначе. Сделать что-то лучше.

– Вы наверняка хотите узнать, почему мы пригласили вас сюда, – наконец произнесла фемаршал Филлес. Ее голос прозвучал дружелюбно, и меня возмутило, что Вика в ответ на это благодарно кивнула, не прекращая жевать.

– Вы не пригласили, а похитили нас, – уверенно заявила я.

Вика под столом наступила мне на ногу, но фемаршал кивнула.

– Это правда. Мы сделали это, потому что предполагали, что вы работаете на Повелителя.

– На Повелителя? – удивленно повторил Йеро. – Но это вы работаете на Повелителя.

– Долгое время это было так. Но времена меняются. Сэр Йеро, разве наши залы похожи на то, что вы знаете о его владениях?

Она взмахнула рукой, словно очертив всю эту огромную, пустую изнутри гору.

– Я ожидал богато обставленной камеры пыток, а не обычной тюремной камеры, – ответил Йеро, совершенно не впечатленный.

Она рассмеялась.

– Вы были от нее не так далеко, как кажется.

Йеро положил в рот кусочек фрукта, словно это почти не волновало его.

– Значит ли это, фемаршал, что вы предали своего Повелителя?

– Хватит обмениваться банальностями. Я уже сказала: времена меняются. Вы оказались здесь во время перемен. Мы не просто предали его. Мы планируем переворот.

– Значит ли это, что у Повелителя нет солдат? – выпалила Вика и тут же посмотрела на меня, словно это решило бы все наши проблемы.

– О нет, их у него хватает. К сожалению, люди и дэмы по-прежнему следуют за ним, по разным причинам: из страха, по привычке, опасаясь неудачи. Людьми легко управлять.

– Значит, в Алсьяна-Дэра и правда есть люди, – перебила ее я.

Она подняла изящно изогнутую бровь и демонстративно посмотрела на себя.

– Думаю, да, есть.

– Объясните, как это возможно.

– Позже – с удовольствием. Сначала о причинах вашего похищения. Мои лазутчики сообщили мне, что Повелитель считает мое существование огромной угрозой – после того, как я перестала ему служить.

Наклонив голову, Йеро медленно улыбнулся – такой улыбки я никогда раньше у него не видела.

– Леди, вы планируете переворот. Даже если бы он был Повелителем дураков, он бы и то воспринимал вас не иначе как угрозу.

Ее зеленые глаза сверкнули. Эти слова явно польстили ей.

– Не то чтобы я обратилась против него без причины. Я просто больше не хотела участвовать в его бессмысленных зверствах. А для Повелителя все люди делятся на две группы: те, кто безоглядно служат ему и одобряют все его поступки, – и его смертельные враги. Отступить, чтобы скрыться от него вместе со сторонниками, было необходимо, просто чтобы мы могли защитить свою жизнь. Но теперь настало время, когда мы хотим большего – мы хотим освободить от него Алсьяна-Дэра.

– Как вы себе это представляете? – перебил Йеро. – Эта страна без солнца – и без правителя?

– Разумеется, нет. Я нашла способ лишить Повелителя его власти так, чтобы она перешла ко мне. Больше не будет никакого Повелителя дэмов. Будет Повелительница.

Йеро иронически усмехнулся.

– Звучит, будто многое изменится.

– Не для меня. – Фемаршал улыбнулась ему в ответ, и ее улыбка, в отличие от Йеро, показалась мне искренней. – Но я уже довольно давно живу в Алсьяна-Дэра. В вашем мире никто не помнит, какое имя я носила там.

От горя мне было трудно соображать. И все же внезапно в моем сознании пронеслось невероятно много мыслей.

– Это положит конец проклятьям? – восторженно спросила Вика, вложив в эти слова все, для чего я не находила слов.

– В том числе, – подтвердила наша похитительница.

– Мы здесь для этого? – бесцветным голосом спросила я. Уже несколько минут я держала в руке кусочек фрукта и не могла убедить себя положить его в рот. Желудок словно сдавило.

– Да и нет, – произнесла фемаршал. – Не переживайте, Луилэйра. Я не планирую вербовать вас в солдаты моей армии. Мы уже убедились, что мои бойцы не нуждаются в вашей помощи.

Очень вежливые, но резкие слова, которые должны указать нам наше место.

– Прежде всего, я опасалась, что Повелитель мог поручить вам убить меня.

Она снова пристально посмотрела на меня, а потом ее взгляд быстро скользнул по лицам моих друзей. Она явно была не до конца уверена, что я действительно сказала ей правду.

– От наших лазутчиков мы точно знаем, что он это сделал, – продолжила она. – Он манипулирует Искателями в своих целях. Также мы знаем, что границу Алсьяна-Дэра пересекла еще одна группа. Видимо, Повелитель заключил сделку с ними.

– Отец Десмонда отправил сюда кого-то вместе с пятерней паладинов, – пояснила я. – Но я не доверяю этой группе. Поэтому я тоже отправилась в царство дэмов.

Фемаршал Филлес покачала бокал с вином.

– Ты правильно поступила. В конце концов соблазны Повелителя заставили эту группу забыть об истинной цели. Теперь они будут стремиться отнять мою жизнь.

– Хорошо, что мы здесь, – усмехнулся Йеро. – Но поймите, фемаршал, мы не можем помочь вам именно по этой причине. Наша цель – замок Повелителя. И мы не можем отклоняться от этого пути.

– Поэтому я не буду больше вас задерживать. Я приношу извинения за это недоразумение, но, возможно, вы согласитесь, что я должна была перестраховаться.

Мои друзья промолчали, и я изо всех сил прикусила язык. Я ничего не понимала. Нападение, атака из засады – это было непростительно, какими бы благими ни были ее цели.

Если бы не она, мы не потеряли бы Аларика.

– У нас общий враг, – сказала фемаршал, обращаясь только ко мне. – И последствия моей ошибки, наверное, уже не исправить. Но, пожалуйста, поверьте мне, Луилэйра, что теперь я в долгу перед вами. Если вам понадобится помощь, просто сообщите мне. В знак своего доверия я попрошу своего лазутчика в замке Повелителя помогать вам. Вы сможете в любой момент попросить его о помощи – и я сделаю все, что могу, так быстро, как это возможно.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?