Остров Мертвецов - Кэролайн Пекхам
Шрифт:
Интервал:
— У тебя разбита губа?
— Где ты спала?
— Он кормил тебе нормальной едой?
— Он пытался заставить тебя рассказать ему что-нибудь об этом месте?
— Он наказал тебя за то, что ты была нашей?
— Господи, да дайте девушке вздохнуть, а? — Я прервала их, откинувшись на спинку стула и отмахнувшись от них, чтобы глотнуть свежего воздуха, не насыщенного тестостероном.
Я позволила Дворняге запрыгнуть на стол, и он быстро подошел к недоеденной еде Чейза и принялся за сыр. Я чертовски любила эту собаку.
Чейз снова появился с моей тарелкой, в то время как Фокс и Джей-Джей сумели заставить себя немного отодвинуться и дать мне немного пространства.
— Спасибо, Эйс, — ласково сказала я, и Фокс бросил на него сердитый взгляд, забирая у него тарелку и беря на себя работу по наполнению ее едой для меня.
— Не думай, что он не был наказан за то, что потерял тебя на том пароме, — прорычал Фокс достаточно громко, чтобы Чейз услышал, когда он пошел за стулом и поставил его с противоположной стороны стола. Из-за того, как близко остальные придвинулись ко мне, создавалось ощущение явного разделения на «мы» и «он», и я видела, как сильно это его раздражало.
— О, как мило, что ты сваливаешь всю вину на него, — сказала я, взяв несколько хрустящих виноградин и отправляя одну в рот.
— Нам так жаль, красотка, — прохрипел Джей-Джей, его рука опустилась на мое бедро, и он наклонился ближе ко мне, а я выгнула бровь.
— Это похоже на дежавю, не так ли? — Спросила я, мой тон был сладким, но подразумевал язвительность.
— Убери от нее свои руки, — прорычал Фокс, и его рука сжалась на спинке моего стула, а я почувствовала себя костью, из-за которой дерутся собаки.
Джей-Джей свирепо посмотрел на него в ответ, его пальцы впились в мое бедро так, что мне это даже отчасти понравилось, но я не была в настроении становиться центральной фигурой в перетягивании каната.
Я драматично вздохнула и вскочила на ноги, опрокинув стул и заставив руку Джей-Джея упасть с моей ноги, в то время как рука Фокса была отброшена назад вместе с моим сиденьем.
— Вот краткая версия. Вы трое бросили меня на том пароме на растерзание копам. — Мой пристальный взгляд встретился с Чейзом, просто чтобы донести до него мысль, что я точно знаю, кто виноват в этом конкретном преступление. — Меня арестовали с крадеными товарами на тысячи долларов. Затем меня бросили в камеру, пока оформляли документы. Но потом моя крестная-фея, которая, по-видимому, ездит на мотоцикле и у которой до хрена татуировок, — появилась, чтобы спасти положение, и обвинения против меня были сняты. — Я щелкнула пальцами, пока все трое просто смотрели на меня, впитывая мои слова. — Должно быть, здорово быть суперстрашным гангстером. Очевидно, правила просто не распространяются ни на кого из вас, не так ли?
— Значит, Маверик расплатился с ними, а затем отвез тебя обратно на «Остров Мертвецов»? — Спросил Джей-Джей, и беспокойство окрасило его черты.
— Ага. Мы отлично провели время. Он привязал меня к стулу в своем морозильнике для убийств, пока я была с голой задницей, и мы сблизились из-за того, что людям, которые обещали любить нас, нравится постоянно бросать нас на произвол судьбы, и бла-бла-бла. Но когда дело дошло до этого, я просто не хотела быть его игрушкой больше, чем чьей-либо еще. Поэтому я сбежала и вернулась сюда за своей собакой.
Фокс схватил Дворнягу на руки так быстро, что мой маленький приятель взвизгнул от неожиданности и пукнул. Кусок обеда Чейза выпал у него из пасти, и мой заклятый враг выругался, переводя взгляд с собаки на меня.
— Ты вернулась только за Дворнягой? — Спросил Джей-Джей, снова протягивая ко мне руку и одаривая взглядом, от которого у меня сжалось сердце.
Я пожала одним плечом, затем стянула футболку через голову, обнажив по-настоящему горячее черное бикини, подаренное мне Татум. — Пока не уверена. Думаю, это зависит от того, насколько приятным будет мое пребывание здесь.
— Как ты сбежала от Маверика? — Спросил Чейз, и я вздохнула.
— Я пробралась на пляж глубокой ночью и спела песню для дельфина, который предложил мне прокатиться в обмен на мои сладкие мелодии.
— Настоящую историю, красотка, — твердо сказал Джей-Джей, потому что я явно так хорошо реагировала на твердую руку.
— Конечно, я угнала лодку. И приплыла на ней. Потом завела новую подругу, выпила несколько «Маргарит», меня подвезли обратно в город, и я провела ночь в «Парке Отбросов» — кстати, спасибо, что заплатил за мой трейлер.
— Без проблем, — пробормотал Джей-Джей.
— Меньшее, что ты мог сделать после того, как бросил мою задницу. — Я пожала плечами, бросив на Чейза убийственный взгляд, который дал ему понять, что с этого момента он будет платить за мою аренду. Или, если намек был недостаточно понятным, я объясню это позже, чтобы удостовериться. — А теперь я собираюсь охладиться в бассейне, пока вы трое заканчиваете свой маленький психоз, а когда я вернусь, я хочу съесть свой обед без того, чтобы кто-то дышал мне в чертово ухо. Хорошо?
Они все просто уставились на меня, как будто понятия не имели, что об этом думать, а я широко улыбнулась, повесив футболку на спинку стула и расстегнув шорты. Я сбросила их к ногам, скинув кроссовки, прежде чем наклониться, чтобы схватить шорты и бросить их тоже на стул.
Когда я попыталась выпрямиться, рука Фокса с хлопком опустилась на мою поясницу, и я выругалась от неожиданности, вынужденная схватиться за край стола, чтобы не упасть лицом вниз.
Его пальцы коснулись моей правой ягодицы, заставив кожу покрыться мурашками, и я оглянулась на него через плечо, обнаружив, что он осматривает синяк, который несомненно был оставлен зубами.
Я сбросила его руку с себя и выпрямилась, повернувшись, чтобы снова посмотреть на него сверху вниз, и выгнула бровь, когда он уставился на меня сквозь солнцезащитные очки.
— Проблема? — Спросила я, в то время как вена на его виске начала пульсировать, и я практически видела, как он подавился словами, которые хотел бросить в мою сторону.
— Черт возьми, красотка, — пробормотал Джей-Джей, откидываясь на спинку стула и проводя рукой по своим иссиня-черным волосам.
Чейз свирепо смотрел на меня. Мне не нужно было смотреть в его сторону, чтобы понять это, потому что я чувствовала, как его глаза пытаются прожечь себе путь сквозь мою кожу.
Фокс внезапно встал, с грохотом опрокинув свой стул на пол, а затем швырнул солнцезащитные очки на стол с такой силой,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!