Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон
Шрифт:
Интервал:
— Ты это серьезно? — Она тихо рассмеялась. — Глупый вопрос, да?
— Глупый вопрос.
— Значит, вот оно как случилось.
— Да.
Она прикусила нижнюю губу, и глаза ее заблестели. Затем медленно повернула голову, оглядываясь вокруг.
— Прямо здесь, на склоне горы.
— Можно подождать. Я спрошу тебя в уютном ресторанчике. Под тихую приятную музыку. С обручальным кольцом в руке.
Она заглянула ему в глаза.
— Здесь тоже неплохо.
— Я тебя люблю.
— Я знаю. И я люблю тебя.
— Но? — Внутри у него неожиданно похолодело.
— Но что?
— Не знаю. Но что?
— Но у нас нет шампанского?
— Означает ли это «да»?
— Да. Конечно, это означает «да».
— О Боже! — Он сделал шаг ей навстречу, они оба наклонились вперед, преодолевая сопротивление рюкзаков, и поцеловались.
— Дальтон, — продекламировала она, — Корин Дальтон. — Они все еще поднимались вверх по тропе.
— Что ты делаешь?
— Проверяю, как будет звучать мое имя, когда мы поженимся. Звучит хорошо, не находишь?
— Дальтон, здорово. Мне не хотелось бы тебя огорчать, но это и так твое имя.
— Да, ты прав. Это избавит от лишней волокиты. Мне не придется менять фамилию на водительском удостоверении, кредитных карточках, в квитанциях на подписку, на печатных бланках…
— Не за всякого ты смогла бы выйти на таких выгодных условиях.
— Знаю, знаю. Все получится просто замечательно.
Они подошли к концу очередного витка серпантина. Но вместо узенького поворота и нового подъема по склону горы впереди открылась горизонтальная тропинка, сворачивавшая к лесистому перевалу.
— Значит ли это, что сбылись наконец мои надежды? — спросила Корин.
— Думаю, озеро должно быть сразу же за этими деревьями.
— Фантастика. — И она ускорила шаг.
Чед поплелся следом, приотстав ровно настолько, чтобы понаблюдать за тем, как играют под испачканными шортами крутые половинки ее попки в такт размашистым шагам длинных и стройных ног.
«Моя жена, — представилось ему. — Она действительно намерена выйти за меня замуж».
Это казалось невероятным.
В ночь своего возвращения, сразу после ослепительной вспышки их первой близости, Чед спросил себя, согласится ли она выйти за него замуж. Тогда он сказал себе, что, вероятнее всего, ответ будет положительным. И уверенность в этом крепла с каждой проведенной вместе минутой.
Она любила его. Она хотела его. Если он попросил бы ее стать своей женой, она, вероятно, ответила бы согласием.
И вот прозвучал вопрос, и она ответила «да» (в действительности он не надеялся на такой ответ), и это удивило и потрясло.
«Слишком хорошо, чтобы быть правдой», — подумал он.
Но это было правдой.
Мы еще не женаты.
«Это несущественно, — говорил себе он. — Главное, что она сказала „да“. Она настолько любит меня, что хочет провести со мной жизнь».
Невероятно!
Чед двинулся за нею в тень деревьев. Он шел улыбаясь и покачивая головой.
Корин — само совершенство. И день — просто чудо. И все замечательно.
Но кто-то уже, наверное, склонился с ложкой дегтя над его бочкой меда.
«Перестань, — одернул он себя. — Все хорошо».
— Озеро! — воскликнула Кори, указывая вверх по тропинке.
Чед посмотрел вдаль и увидел между деревьями бледно-голубые пятна.
— Не иначе, — проронил он, догоняя свою спутницу.
— Вот бы там не оказалось детей, — промолвила она.
— А мне казалось, ты заварила всю эту кашу, чтобы найти их.
— Это так.
— Но почему ты хочешь, чтобы их там не было?
— Ну, понимаешь, вовсе необязательно находить их именно сейчас. Во второй половине дня было бы в самый раз. А на ближайшее будущее самое лучшее было бы побыть немного наедине: отпраздновать нашу помолвку, искупаться и так далее. Тебе так не кажется?
— Было бы здорово.
Не успели они сделать и нескольких шагов, как заметили какой-то красный сноп.
— Что это, по-твоему? — спросила Кори.
— Наверное, палатка.
— Черт возьми.
— Это, может быть, и не их.
— Все равно чья-то. Вот и побыли наедине! Чед вышел вперед.
— Не отходи ни на шаг, — сказал он, — и не выкрикивай пока ничего. Давай сначала посмотрим, кто здесь.
— Это должны быть мои ребята.
— Осторожность никогда не повредит.
Они подходили к лагерю молча. Чед шел медленно и напряженно прислушивался. Но ни голосов, ни звуков движения не было слышно. На опушке поляны он остановился.
Две палатки: красная и зеленая. Огороженное кругом место для костра, но ничего не горит. Кроме палаток, никакого другого туристского снаряжения поблизости. И ни души…
Чед обвел взглядом редкую рощицу вокруг поляны. Затем проверил берег, поверхность озера, гранитную осыпь на противоположном берегу.
— И что ты думаешь? — прошептала Кори.
— Похоже, твое желание сбылось.
— Заглянем внутрь палаток?
— Не мешало бы.
Жестом попросив свою спутницу постоять на месте, Чед поспешил к красной палатке. Змейка на входе была застегнута. К замку застежки булавкой был пришпилен небольшой клочок бумаги, вырванный из блокнота со спиральным проволочным корешком.
— Кто-то оставил записку! — крикнул Чед.
— И что там написано?
Чед наклонился поближе к бумаге и зачитал вслух:
— «Дорогой Маньяк! Можешь рискнуть испортить наши палатки. Их материал обработан секретным составом под названием „БЗДЕЦ“, который проникает через кожу и Моментально Убивает Засранцев. То есть таких, как ты. Руки прочь, а то умрешь. С наилучшими пожеланиями, шестеро отважных и бесстрашных.
— Что это все означает, черт побери? — удивилась Кори.
— Без понятия. Но это должны были оставить твои ребята. «Шестеро отважных и бесстрашных». — Чед потянул вниз застежку змейки и заглянул вовнутрь. — Пусто. — Он подошел к другой палатке и заглянул в нее. — И здесь тоже.
— Никакого снаряжения или вещей?
— Ничего. Видимо, они решили, что легче будет проделать последний этап маршрута без лишнего веса.
— Наверное, рассчитывают вернуться сюда засветло?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!