В твоей безраздельной власти - Дебра Маллинз
Шрифт:
Интервал:
– Я уже слишком много от тебя наслушался! – рявкнул Люк и, подняв руку, ударил Сюзанну тыльной стороной револьвера по затылку, Сюзи рухнула без сознания на пол. Сара закричала и бросилась к сестре, но Люк развернулся и направил дуло револьвера на нее. – Оставайся на месте, Сара.
– Люк, пожалуйста! Позволь мне подойти к ней!
Не опуская револьвера, Люк пнул лежавшую Сюзанну носком своего блестящего черного ботинка.
– Она пока дышит, дорогуша. И если ты хочешь, чтобы она продолжала дышать, внимательно выслушай меня.
Сара сжала пальцы в кулаки. Он был почти счастлив от того, что причинил боль ее сестре. Что-то вроде радости дебила засветилось в его глазах, он словно получал удовольствие от боли других.
– Твой отец слишком опекал тебя, дорогуша. Он подозревал, что мотивы, по которым я ухаживал за тобой, были не слишком чистыми, и нужно сказать, что он был прав. Я действительно нуждался в тебе, но не по причине твоего женского обаяния, хотя ты доказала, что можешь быть горячей штучкой. Я нуждался в тебе из-за того, что мне нужен был печатный станок.
– Что? – Пораженная подобной грубой откровенностью, Сара смотрела на Люка широко открытыми глазами. – Да о чем ты говоришь?
– Я приобрел весьма правдоподобно выглядящие печатные формы для печатания сертификатов акций. Ага, теперь ты поняла, – сказал он с гаденькой улыбкой, увидев, как широко открылись ее глаза от его признания. – Да, Сара, ты мне нужна для того, чтобы у меня был доступ к твоему печатному станку. У меня есть блестящий план по продаже фальшивых железнодорожных акций людям, которые ничего не подозревают. Люди заплатят хорошие деньги, чтобы стать участниками создаваемого предприятия, а к тому времени, когда эти лохи поймут, что их надули, я буду уже далеко отсюда. Но вот твой папаша нарушил мои планы.
– В самом деле?
– Да! – рявкнул Люк. – И напрасно ты выглядишь такой счастливой из-за этого. Твой отец заплатил за то, что украл мои печатные формы и спрятал их от меня, не так ли? Тогда я решил грабануть банк, чтобы оправдать пребывание в этом унылом городишке, но он и здесь умудрился подставить мне ножку. Я рад, что застрелил этого старого идиота!
Колоссальным усилием воли Сара подавила в себе резкие слова, которые хотела выплеснуть ему в лицо. Он лишь убьет ее и Сюзи в придачу. Тот факт, что когда-то она позволяла этому человеку прикасаться к себе, не укладывался у нее в голове, но тот факт, что она ставила Джека в один ряд с Люком, просто убивал ее.
Не могло быть двух более разных людей, чем Джек Донован и Люк Петри. Это Сара поняла сейчас очень ясно. Джек убивал, но во имя правосудия и лишь тогда, когда это было совершенно необходимо. Люк убивал из прихоти – и получал от этого удовольствие.
– Что ты хочешь от меня, Люк? – тихо спросила Сара.
– Мои печатные формы, – ответил он. – И тебя.
– Меня? – У Сары к горлу поднялась желчь. – По-моему, ты сказал, что вернулся сюда вовсе не из-за меня.
– Не из-за тебя. Но я хочу отомстить, Сара. – Люк прищурился. – Думаешь, я не знаю, кто навел на меня тогда шерифа? Но прежде я хочу получить формы.
Угроза, которая послышалась в его голосе, заставила Сару вздрогнуть, холодок пробежал по ее спине.
– У меня их нет.
– У твоего отца были. Найди их, Сара. – Люк Петри нагнулся и подсунул руку под талию Сюзанны. Распрямившись, он потащил за собой Сюзанну, словно это было старое одеяло. – Ты их найдешь, Сара, и принесешь мне. В твоем распоряжении два часа.
– Погоди! – воскликнула она, когда он направился к двери. – Где я могу найти тебя?
– Ты думаешь, я такой глупец? – насмешливо сказал он, взваливая себе на плечи Сюзанну, словно куль с мукой. – Думаешь, что я скажу тебе, чтобы ты снова подослала ко мне блюстителя закона? Если ты хочешь, чтобы твоя сестра увидела завтра солнечный восход, ты найдешь меня. – Люк зло ухмыльнулся, глаза его недобро блеснули. – И если ты это не сделаешь, Сара… Знаешь, мне доставит огромное удовольствие закрыть твоей сестре рот – навсегда.
– Я найду тебя.
– Я знаю, что найдешь. – Люк недоверчиво прищурился. – И приходи одна, дорогуша. Мне очень не хочется избавляться от твоей сестры… слишком поспешно.
Он распахнул дверь и выскользнул наружу. На короткое время огни фейерверка осветили его, когда он бросил Сюзанну поверх седла и сам взобрался на лошадь. Он пришпорил лошадь и пустил сразу в галоп, мгновенно исчезнув во тьме.
Словно пораженная громом, Сара слушала звук удаляющихся копыт с ощущением нереальности происходящего. Все ее взгляды и убеждения, с которыми она жила последние три года, были ошибочными. Все ее выводы – ложными. Каждое ее решение – неправильным.
Она взглянула на часы, висящие на стене. Было почти десять часов, Люк сказал, что в ее распоряжении всего два часа. Она должна найти, куда ее отец спрятал печатные формы, если он не уничтожил их вовсе, а затем разыскать убежище Люка и спасти Сюзанну.
Сара знала, что не в состоянии спастись сама. Люк определенно ее убьет. Но если ей удастся обеспечить безопасность Сюзанны, ее жертва будет оправданной.
Иной раз в отчаянной ситуации не было времени разбираться, кто выживет и кто умрет. А иногда и выбора не было. Джек пытался донести до нее эту истину, но она его не понимала.
Теперь она знала. Она с радостью выпустит пулю в Люка, чтобы Сюзанна осталась жить. Сара ни на минуту сейчас не усомнилась бы, чтобы лишить этого подонка жизни. Так какие же претензии у нее могли быть к Блейду? В прошлом у Донована тоже были моменты, когда не оставалось выбора. Теперь Сара все понимала, она могла смириться с прошлым своего мужа, потому что оно, это прошлое, сделало его таким, каков он сейчас. Сильный, отважный мужчина. Мужчина, чьим приоритетом является его семья. Мужчина, который может стать замечательным отцом для их общих детей. Они могли бы быть счастливыми, если бы…
На фоне печальных размышлений и сожалений у Сары блеснула идея. Идея, которая, возможно, даст ей шанс сделать жизнь такой, какой ей хотелось. Но для того чтобы ее осуществить, необходимо верить в Джека и в себя. Она должна глубоко поверить в то, что их любовь друг к другу сильнее того, что было в прошлом.
И она должна поверить в Блейда – мужчину, который может быть опасным, но которого она безумно любит.
Сара нуждалась в Джеке. Нуждалась в Блейде. Она должна принять Донована таким, как он есть, с его прошлым и настоящим.
Сара снова посмотрела на часы. У нее совсем мало времени для того, чтобы привести свои планы в исполнение. Если все сработает, секрет Донована грозит разоблачением. Но она надеялась, что они останутся живы для того, чтобы поспорить об этом.
С появлением новой надежды, которая затеплилась в ее сердце, Сара принялась за поиски затерянных печатных форм.
В конце концов, поиски оказались достаточно простыми.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!