📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЗа гранью - Кнут Фалдбаккен

За гранью - Кнут Фалдбаккен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
Перейти на страницу:

— Только до кафетерия.

Она сделала несколько неуверенных шагов.

Он помог ей спуститься по двум ступенькам. Темнело. Он посмотрел на часы. Было поздно, и он уже ничего не успевал сделать из запланированного.

С сожалением он смотрел на то, как снег постепенно заметал ценные следы. Оставалась надежда на то, что его коллеги из полиции Конгсберга и Вэрмланда с помощью надлежащего оборудования снимут следы под снегом. Уж во всяком случае, отпечатки автомобильных шин в том месте, где машина соскальзывала с шоссе и колеса оставили глубокие следы на разделительной полосе. Видимо, водитель очень сильно спешил.

— Нет, внутрь я не войду! — Кайса остановилась в пяти метрах от входа в кафетерий. — В таком виде я не могу. — Она провела рукой по волосам. — Я две ночи провела на улице… — Она попыталась распутать спутавшиеся клочки волос. Валманн отметил эти чисто женские опасения как положительный момент.

— Ты можешь остаться в машине, — сказал он. — А я пойду и принесу кофе.

По дороге к парковке они прошли мимо домика администрации. Он был заперт. Записка на двери оповещала о том, что офис закрыт и надо обращаться в кафетерий.

— Только недолго! — боязливо сказала Кайса, когда он помог ей забраться в «мондео».

— Пять минут, — ответил он и защелкнул дверцу. Нельзя было рисковать, оставляя ей возможность выскользнуть и сбежать.

По дороге в кафетерий он почувствовал, как в кармане дребезжит мобильник. Выругавшись, он с трудом нажал правильную клавишу.

— Мы отменили «Белого лося»! — раздался голос Тимонена, в котором снова зазвучали командные нотки.

— Ну и что?

— Я подумал, что тебе не обязательно туда ехать. Ситуация получила дальнейшее развитие.

— Это уж точно. Я сам только что наткнулся на жертву убийства.

— Этим пускай займется Конгсвингер. Ты нужен мне здесь. Поступила новая информация.

— У меня здесь тоже новая информация.

— Ну и?..

— Мне кажется, что надо съездить к одному торговцу автомобилями по имени Херманссон в Торсби.

— Херманссон только мелкая сошка, а мы охотимся на крупную рыбу.

— Лично мне кажется, что Херманссон — в эпицентре событий. Во всяком случае, он замешан и в контрабанде гашишем, и в трафике.

— Не все сразу, — возразил Тимонен, как будто имел дело с упрямым юнцом. — Не надо так зацикливаться на этих дамочках, Валманн.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Я хочу сказать, что ты должен бросить решать проблемы, которые ты не в силах решить, и вернуться к работе! Черт возьми, приятель, у меня есть запись телефонных разговоров четырех из этих типов. Они сейчас едут сюда. Мне нужны люди!

— А где ты?

— Хёлла. Хуторок Вилли Ярлсби. Там, где мы были, помнишь? Они и раньше использовали это место. Старик Вилли — хитрец. Знает, как раздобыть деньжат.

— А ты вызвал подкрепление?

— Естественно. Полицейские из Конгсвингера уже едут сюда. Шведы тоже, как я слышал. Но ты ближе всех, ты можешь через полчаса быть здесь. Если ты поедешь по дороге 202 до Свюльриа, то…

— Я помню дорогу.

— Ну так вперед! Нас здесь только двое. Мы с Анитой лежим в прикрытии на краю поля к югу от хутора.

Мы с Анитой…

— Езжай по лесовозной дороге полкилометра до поля, а потом иди пешком. Мы дадим о себе знать.

— О’кей.

— Только быстрей! Они могут появиться здесь в любой момент!

— Хорошо, хорошо! Приеду, как только смогу! — прокричал он в свой маленький аппаратик, который никак не мог вместить его беспокойство и огорчение.

Теперь надо было беспокоиться и за Аниту. Он проклинал Тимонена, так называемого специалиста по приграничной преступности, который до такой степени просчитался в ситуации, что оказался без команды перед лицом крупного сражения. Если только это не тонкий расчет, чтобы сделать все самому и получить в награду славу, предварительно поставив под угрозу свою жизнь и жизнь Аниты?

Валманн приказал сам себе успокоиться. Ничто не говорило о том, что Аните и Тимонену уже в этот момент угрожала смертельная опасность. Двое тренированных и вооруженных работников полиции смогут справиться с парой-тройкой контрабандистов в неизвестной местности, в густом лесу, особенно если они будут действовать из укрытия. Однако слова из последнего телефонного разговора глубоко врезались в его сознание, но он никак не мог понять, в чем дело. Манера выражаться Тимонена всегда вводила его в замешательство. Он перебирал реплики в памяти, пока шел к кафе, злясь на самого себя, потому что опять обиделся на замечание Тимонена о «дамочках».

— А ты что, не будешь?

Валманн протянул Кайсе горячую кружку. Он не взял себе кофе. У него вдруг пропала охота пить и есть. Он напряженно думал. Подкрепление из Конгсвингера еще не появилось. А специалистам из Карстада или Арвики понадобится еще больше времени, чтобы добраться сюда по такой погоде.

Кайса жадными глотками пила кофе.

— Нам надо ехать, — сказал Валманн. Мокрый снег упал с челки прямо ему в лицо.

— Куда?

— Я отвезу тебя домой.

— Я не хочу домой. Я останусь здесь.

— Мы не можем здесь оставаться.

Валманн сгорал от нетерпения и беспокойства. Здесь на нем лежала ответственность за жертву убийства и возможного свидетеля, и в то же время коллега просил его о помощи в более крупной охоте за преступниками. Подкреплением пока не пахло.

Черт возьми!

Надо ехать и в то же время необходимо остаться здесь. Он вытер загрубевшие ладони о брюки и вытащил из бардачка рулон клейкой ленты.

— Мне надо вернуться к фургончику.

— Я не хочу возвращаться в это проклятое место. Там живет только смерть!

Валманн снова зашагал по направлению к кафетерию.

«Там живет только смерть…» Какая мрачная фраза. Плохой признак. Он выпрямил плечи и посмотрел вверх. Жилище смерти… Ее хриплый голос приобрел какую-то магическую силу, и казалось, он предвещает нечто ужасное. Да полно. Я, наверное, теряю рассудок, подумал Валманн. Этот загадочный Финнскуген действует мне на психику. «Если ты поедешь по дороге 202 до Свюльриа…» Он почувствовал некоторое облегчение, вспомнив деловой тон Тимонена. По крайней мере, что-то конкретное. Что можно проверить. «Всего лишь полчаса пути…»

Ну конечно. Надо только сообщить о происшедшем в кафетерий, приготовить несколько десятков метров красно-белой полицейской ленты и ждать этих проклятых копуш из Конгсвингера. А потом полчаса пути, как только он освободится.

Полчаса езды.

У Тимонена хорошее чутье на расстояния. Ведь он истоптал не одну пару детских ботинок в этих краях, видел множество житейских трагедий совсем близко, в том числе распад своей семьи, детский дом и другие беды, и все-таки стал блестящим следователем.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?