04.1912 - Susan Stellar

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 189
Перейти на страницу:
ни обстояли бы их личные дела, — пожала плечами Мэри, — я желаю им счастья. И тебе я тоже желаю всевозможных успехов, Симона. Береги себя.

— И ты, и ты, — прошептала та в ответ.

Вдвоём они поднялись из каюты на палубу. «Титаник» уже гордо стоял на якоре, застопорив машины. К бортам гигантского лайнера прилепились мелкие пароходики; а кругом него рассыпались, отважно покачиваясь на воде, мелкие лодчонки, над которыми был поднят английский флаг.

Палуба была запружена людьми. Пароходы соединяли широкие длинные трапы, по которым с «Титаника» на ждущий пароход перебирались люди. Их было совсем немного: три или четыре человека. Все прочие, столпившись у бортов, радостно гомонили, размахивали шапками и посвистывали. Мужчины громко обсуждали скорость подошедших пароходов; один из них, бывший яхтсмен, гордо рассказывал о своём судне, которое, увы, сгорело в прошлом году. Мужчины кругом рассказчика с пониманием покачивали головами и изредка бормотали что-то наподобие:

— Да, пожар для судна — самая страшная угроза!

— Вам повезло, что вы сами-то выжили…

По палубе курсировали в обоих направлениях стюарды. Они то спускались в каюты, то поднимались, сопровождаемые небольшими стайками пассажиров.

— На борт, все на борт! — кричали стюарды, призывая толпу ко вниманию. — Дамы и господа, внимание, внимание! Пассажиры, следующие маршрутом «Саутгемптон — Шербур — Квинстаун», вы прибыли! Прошу, пожалуйста, выстраивайтесь в очередь, ждите посадки!

— Дамы и господа, внимание, всем внимание! Пассажиры, следующие маршрутом «Саутгемптон — Шербур — Квинстаун»…

Мисс Мэйд порывисто обернулась к Мэри и снова схватила её за руки. Живая искренняя улыбка исчезла с лица мисс Мэйд.

— Удачного тебе плавания, Мэри, — шепнула она сдавленным голосом, — напишите мне, как только прибудете в Нью-Йорк, ладно?..

— Я напишу, как только освоюсь на новом месте, — сказала Мэри и печально улыбнулась, — не думаю, что это будет легко.

— Нет, не как только освоишься! — мисс Мэйд капризно дёрнула её за руку и повторила: — Как только вы прибудете! Понятно? Понятно?..

— Хорошо, хорошо, — Мэри аккуратно пожала её напрягшиеся руки и мягко развернула к борту. — Скорее, Симона. Ты опаздываешь…

Мисс Мэйд с тоской оглянулась через плечо, шагнула прочь — и тут же вернулась к Мэри. Её хватка стала ещё крепче.

— Мэри, — сказала она, — мы ведь никогда не расставались надолго. Я знаю тебя девять лет…

— Симона, — терпеливо напомнила Мэри, — твой пароход! Ты опоздаешь!

Мисс Мэйд судорожно всхлипнула, рванулась к Мэри и сжала её в объятиях. На одно ничтожное мгновение у Мэри перехватило дыхание и закружилась голова — а потом кто-то из торопящихся пассажиров случайно толкнул её и мисс Мэйд, и мощный людской поток оттащил их друг от друга. Мэри приподнялась на цыпочки, прижала шляпу к голове и помахала мисс Мэйд: та неуверенно барахталась в море пассажиров, не зная, куда ей теперь податься.

— До встречи, Симона! — кричала ей Мэри. Её голос поглощал и переламывал пронзительный гул пароходных труб, крики пассажиров и шум ветра. — Пиши нам почаще!

Мисс Мэйд неуклюже помахала над головой огромным раздутым чемоданом, и накатившая волна пассажиров перемолола её, растворив в однородном месиве. Когда Мэри снова увидела мисс Мэйд, та уже шла по трапу, последняя в тощей веренице пассажиров, покидающих «Титаник».

А тем самым временем несколькими палубами ниже по таким же трапам, но в обратную сторону, валили новые пассажиры. На палубе для первого класса развернулась бойкая торговля: словоохотливые ирландские женщины, пересыпая речь малопонятными местными словечками, протягивали пассажирам изумительные кружева, тончайшие ткани и твердили:

— Будет к лицу любой леди!

— Украсит гостиную любого джентльмена!

— Можно укутывать младенцев!

Ирландские торговки были очень убедительны и настойчивы, а товар их и впрямь прельщал, поэтому никто особенно не удивился, когда знаменитый Джон Джейкоб Астор, известный миллионер, приобрел для жены комплект кружев стоимостью в восемь сотен долларов. Полковник Астор был богатейшим из пассажиров «Титаника», а у богатых, конечно, всегда есть какие-то свои причуды. К тому же, Мадлен Астор была беременна — а какой любящий муж откажет жене в таком положении?

По «Титанику» ещё долго сновали журналисты и фотографы. Они тщательно обследовали общественные помещения для пассажиров первого класса, фотографировали убранство корабля, восхищались его ходкостью и прочностью, рассыпались в комплиментах и попутно строчили в блокнотах кусочные заметки — им надлежало в будущем стать полноценными репортажами, прославляющими «Уайт Стар Лайн» и, в частности, «Титаник» — её грандиозное детище.

Но безмятежное веселье рано или поздно заканчивается. Ровно в половину первого дня «Титаник» издал хриплый пронзительный гудок, и все гости стали покидать корабль. Лодки и пароходы отошли на безопасное расстояние, и величественный корабль, снявшись с якоря, медленно, но уверенно заработал винтами. Постепенно набирая скорость, «Титаник» развернулся и направился к выходу из гавани Корка, окутанный дымом, что рвался из жёлтых труб, овеянный солнечным сиянием.

Америка ждала их.

Глава 12. Соперник и учитель

Вечером того же дня, когда «Титаник» покинул гавань, Лиззи Джеймс осмелилась показаться на прогулочной палубе. Было уже около десяти часов вечера, и Лиззи могла быть уверена, что не натолкнётся на сестру. Мэри должна была приглядывать за детьми мистера Флэнагана, и Лиззи впервые за время путешествия обрадовалась их существованию. Если бы не мистер Флэнаган с детьми, они вообще не попали бы на «Титаник», она не познакомилась бы с Джо, и она совершенно точно не увидела бы ловкого моряка в отполированной до блеска фуражке, который уже не однажды и не дважды проскользнул по периферии её поля зрения.

— Интересно, — сказала она сама себе и опёрлась о борт, — кто это такой…

— Это мистер Лоу, — известили её сверху, — пятый помощник капитана.

Лиззи отшатнулась от борта и всплеснула руками. Джо висел на канате чуть выше её головы, придерживая шляпу одной рукой, и проказливо ей усмехался.

— Чёрт! — воскликнула Лиззи, позабыв о воспитании. — Ты мог бы не появляться так неожиданно? Это меня пугает!

— Ладно, — согласился Джо и спрыгнул с каната на палубу. Лиззи привычно загородила его собой. — Ладно, понял, ты боишься.

— Я не боюсь, — тут же надулась Лиззи, — но это немного неожиданно. Я… я сама с собой разговаривала.

— Это тоже неожиданно, — Джо деловито снял шляпу, куртку и уложил их у края борта, — обычно люди разговаривают с кем-то.

— Мне не с кем, — сказала Лиззи, — с Мэри неинтересно, но её почти и не бывает рядом, а мисс Мэйд сегодня сошла. Она осталась в Квинстауне.

Джо задумчиво побарабанил себя по губам.

— Погоди-ка, — сказал он, — мисс Мэйд — это та мэм, которая похожа на помойную кошку с выпученными глазами?

Лиззи прыснула и тут же

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 189
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?