Мир пауков. Маг. Страна призраков - Колин Генри Уилсон
Шрифт:
Интервал:
На площади было довольно людно, поэтому он решил не подходить к Белой башне с юга, со стороны обиталища Смертоносца-Повелителя: непременно заметят, и тогда от любопытных не отделаешься. Вместо этого он прошел по площади в сторону моста, ведущего в квартал рабов. На этой стороне тротуар переходил в пустырь. Здесь всегда было безлюдно, поэтому можно было идти непринужденно, зная, что сама башня скрывает от пешеходов на той стороне площади.
Но, не пройдя по траве и полпути, Найл стал ощущать смутное беспокойство – примерно то же самое, какое сегодня ощутил, приближаясь к башне с каменной фигуркой в кармане. Теперь оно было даже сильнее. Вместо подрагивающего, влекущего чувства, сопровождающего приближение к башне – все равно что у искателя подземной воды по лозе, – было гнетущее чувство отталкивания, словно идешь под сильным встречным ветром. Найл понимал, что попытки втереться в силовое поле башни бессмысленны, она предупреждала его держаться на расстоянии. Поэтому, вынув оба кулона из кармана, он положил их на голубоватый мрамор, окружающий основание башни.
К удивлению, гнетущее отталкивание сохранилось, хотя уже не такое сильное, как секунду назад. Найл остановился, недоумевая, как же быть дальше. Вскоре неуверенность сменилась облегчением: из сплошной молочно-белой стены выявился старец, как какой-нибудь ныряльщик из воды. Найл дожидался разъяснений. Старец же без всяких слов поднял правую руку и направил на лежащие в паре метров золоченые цепочки.
– Это как раз те самые кулоны, что…
Закончить Найл не успел: из указательного пальца у старца вырвался упругий жгут огнистого света и полоснул по одному из кулонов. Кулон полыхнул ярким отблеском, переплавился в шарик, шипящий и пузырящийся на мраморе. Когда, накалившись докрасна, засветился и сам мрамор, золотистый шарик, уменьшаясь в размерах, принялся таять, словно капелька воды на горячей плите. Удивленно следя за происходящим, Найл заметил, что нет на прежнем месте второго кулона; оказывается, он переместился ближе к краю платформы. На секунду подумалось, что это из-за силы энергетического жгута, исторгнутого старцем, но тут он с удивлением увидел, что цепочка движется сама собой, суетливо сокращаясь, словно гусеница в попытке улизнуть. Не успела: огнистый жгут накрыл ее, превратив в лужицу жидкого металла, по инерции все еще скользящую к краю платформы; через несколько секунд это был уже просто золотистый шарик. Шарик становился все меньше и меньше, пока наконец не исчез совсем с чуть светящегося, пышущего сухим жаром мрамора (чувствовалось за пять метров).
– Зачем все это? – поинтересовался Найл.
– Слышал когда-нибудь о минах-ловушках?
– Какая-то каверза? – спросил Найл с сомнением.
– В данном случае не просто каверза. Пронеси ты их в башню, была бы большая беда.
– Но я на днях проносил уже один.
– Я его тогда же и уничтожил.
– Зачем тогда дал пронести?
– Потому что тогда я еще не знал о том, что знаю теперь.
– И о чем же ты узнал?
– Что эти устройства, похоже, наделены какой-то живой силой.
– Как ты это выяснил?
– Устройство, что ты тогда принес, смогло нейтрализовать силовую изоляцию, в которую я его заключил.
– Что-нибудь произошло?
– Защитная сигнализация зафиксировала постороннее вмешательство и указала его характер: электромагнитное излучение, свойственное живому существу. Я сразу же уничтожил нарушителя.
– Она как-то разглядела природу нарушителя?
– Нет, просто указала на живое существо.
– Это был маг, – произнес Найл.
Старец пожал плечами.
– Даже если и так, теперь уже ничего не поделаешь.
– Ты считаешь, он успел что-нибудь разузнать? – с тревогой спросил Найл.
– К сожалению, здесь остается только гадать. Нарушитель не был замечен, пока не попытался проникнуть в мозговые центры Стигмастера.
– О богиня!
– Эти же два устройства были еще более опасны. Их сила, сведенная воедино, многократно увеличивается.
– Я знаю. – Найл вспомнил про надтреснутый сосуд. – Потому я их и разделил.
– Но у тебя не хватило терпения, и ты не распутал как следует цепочки, оставив одну в другой.
Найл стыдливо покраснел.
– Я же не думал, что цепочки тоже что-то собой представляют.
– Думал, но раздумал. На самом же деле цепочки – часть устройства.
– Извини.
– А я не виню. Теперь, понимая опасность, мы будем осторожнее.
– Но ты усвоил принцип действия того устройства?
– Нет. Я сказал, что понимаю опасность. Но поскольку я сориентирован на чисто рациональное мышление, то неспособен понять принципы магии.
От таких слов у Найла слегка закололо в темени.
– Но ты уверен, что это магия?
– Способность заставлять живые силы проявляться в мертвой материи именуется магией.
– Неужели мы ничего не можем предпринять?
– На данный момент мне не хватает информации для правильной оценки. Ты должен постараться узнать больше.
– Но как? – проронил Найл в задумчивости.
Старец качнул головой. Найл ждал ответа, но, видя, что пауза затянулась, понял, что говорить старец не собирается. Глухую безысходность сменило подобное шоку осознание: старец молчит, потому что ему просто нечего сказать. Только теперь Найл понял со всей глубиной, что старец – лишь машина и раздражаться из-за него так же бесполезно, как злиться на часы, у которых перестали двигаться стрелки.
Найл молча повернулся и двинулся в направлении обиталища Смертоносца-Повелителя. До него впервые дошло, что, по сути-то, он один-одинешенек.
По обе стороны черных дверей стояли два бойцовых паука. Узнав Найла, они припали к земле. Видя, что он желает войти, один из пауков послал телепатический сигнал стражнику внутри, и двери распахнулись. Стоящий в передней приземистый крепкий смертоносец имел явное сходство со своим недавним начальником Скорбо (телохранители Смертоносца-Повелителя в основном родом из одной и той же отдаленной провинции). Излишне кривые лапы позволили ему ловко раскорячиться в поклоне, придав вместе с тем позе некоторую скабрезность.
– Советник Дравиг здесь?
– Нет, господин. Он ушел домой. Желаете, чтобы я за ним послал?
– Спасибо, не надо. – Найл говорил нарочито медленно, понимая, что у стражника не особенно много сноровки в общении с людьми. – Я желаю поговорить с Асмаком.
Паук непонимающе выпятился. Имя, похоже, не говорило ему ничего.
– Он у вас начальник воздушной разведки… – Найл сопроводил сказанное мысленным образом паучьего шара.
– Прошу минуту подождать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!