Вера - Джон Лав
Шрифт:
Интервал:
В сражении произошло первое настоящее событие; все остальное оказалось подделкой, разговором на разных наречиях. На языке «аутсайдера» атаки противника были реальны, их сумели отразить лишь благодаря способностям Смитсона, Каанг и Кир. На Своем же языке «Вера» напала только один раз, готовясь постепенно и терпеливо, Ее удар походил на эрозию, и Она направила его весь — без остатка — на Джосера.
— Так, еще один сигнал! — крикнул эмберрец.
— Эту ракету…
— Снова исчез. Но оно большое.
— …Она предназначила специально для нас.
— Очень хочется, чтобы он замолчал, — сказала Кир.
Корабль вздрогнул, словно продираясь сквозь астероидные обломки. Тахл быстро выправил траекторию.
Фурд взглянул на экран. Скорость была невероятной. Пояс летел мимо, кипя, швыряясь кусками прямо в них, словно «аутсайдер» атаковали антитела. Коммандер знал, что такой интенсивности Тахл не выдержит, но пока ничего не сказал.
Джосер не мог сломаться из-за усталости, от элементарного превосходства противника. Все эти часы Она использовала на нем нечто большее, чем техническое преимущество. Его неудача — это не причина краха, а лишь симптом. Джосер был обречен с самого начала боя.
— Еще больше сигналов, — сказал Смитсон. — Думаю, я могу их засечь, хотя…
Она могла убить Джосера сразу, на месте, открыв ему свою сущность, но так «Вера» не работала. Она не пускала в ход телепатию, не порабощала разум жертвы. Правда была гораздо хуже и гораздо изысканней. «Вера» организовала события, которые он испытывал; а потом, зная его и всех членов экипажа, в точности предсказала реакцию Джосера. Она воспользовалась обстановкой и постепенно, не сразу, заставила его поверить в себя, что он не так плох, как думали остальные, как боялся он сам; она все проделала медленно, шаг за шагом, позволяя ему на несовершенных сканерах видеть то, что легко могла скрыть. Он же, несмотря на очевидное, поверил в себя настолько, что даже решил перекинуться шуткой-другой с Кир, и тогда Она разрушила его, заставила упустить то, что даже на несовершенных сканерах он мог легко заметить; Она предсказала до последней доли секунды, когда все случившееся окажется для него невыносимым.
«Вера» запустила третью ракету, но к тому времени с Джосером уже было покончено.
— Мне нужно местоположение нового снаряда, — спустя минуту сказал Фурд. Они все еще не погибли.
— Вы его не получите, — ответил Смитсон.
— Что?
— Снаряд скрыт экраном, я получаю только случайные эхосигналы. Мы узнаем, где он, когда я смогу доверять сканерам.
— Вызовите Каанг, коммандер, — прошептала Кир.
— Не смешите меня. Каанг не готова. Еще не время.
— Да его уже не осталось. Посмотрите на экран. На сколько еще хватит Тахла?
— Смитсон, нам нужно местоположение снаряда.
— Позже. Слишком много ложных сигналов.
— Эту… — начал Джосер.
— Мне так хочется, чтобы он замолчал, — сказала Кир, и в этот раз он действительно замолчал, так как они угодили в чрезвычайно кучный рой обломков, и корабль завертело.
— Эту ракету… — начал Джосер.
На несколько секунд «Чарльз Мэнсон» потерял управление, а потом забили струи маневровых двигателей, Тахл начал выравнивать курс, но Фурд уже ничего не замечал. Кто-то еще заговорил до бормотания сирен.
— Да вырубите вы тревогу, я ничего не слышу! — закричал коммандер.
— …Она предназначила специально для нас.
— Что? Что это было?
— Я сказал, эту ракету Она предназначила для нас.
Фурд застыл от ужаса; говорил не Джосер, а Смитсон.
— Почему, — осторожно спросил он, — вы так сказали?
— Местоположение третьей ракеты, — доложил Смитсон, — «ноль пять»-«ноль три»-«ноль шесть», она приближается. И, — добавил он, отключив сирены, а вместе с ними и остатки самообладания Фурда, — в этот раз Она серьезно настроена. Снаряд в шестьдесят футов длиной.
Экран мостика залил свет. Маскировочный саван упал, и появилась третья ракета, еще один невыразительный овалоид, правда, больше прежних. Они наблюдали за тем, как он обрел неожиданное существование, пробившись из небытия, словно неподалеку от «аутсайдера» разродилось нечто невидимое.
— Цель находится от нас на расстоянии длины «аутсайдера», — выдохнул эмберрец. — Столкновение неизбежно.
Снаряд заполнил пол экрана: серый, пустой и огромный. Фурд смотрел на него и не мог отвести глаз.
— Столкновение неизбежно! — заорал Смитсон.
— Нет, — прошептал коммандер. — Проверьте его скорость.
Ракета держала дистанцию. Она шла с ними сквозь Пояс, больше походя на компаньона, а не на преследователя, ее серая эллиптическая точка и изящный серебряный треугольник «Чарльза Мэнсона» образовывали искаженный знак восклицания; она могла ударить по ним когда угодно, а потому не делала ничего.
Смитсон выругался:
— Она сбросила скорость до нашего уровня! Она…
— Играет с нами, — согласился Фурд.
— Осталось десять процентов ионной тяги, — доложил Тахл.
— Используйте их, пожалуйста.
Шахранин подчинился, противник тоже. На экране ничего не изменилось, так как он в точности выдержал дистанцию.
— Довольно. Переключитесь обратно на девяносто процентов. Надо хоть что-то оставить про запас.
— Для чего? — Голос Тахла был подчеркнуто нейтральным, но помощник сбросил скорость, и так же поступила ракета. Ее позиция и дистанция не изменились. Она безукоризненно повторяла все маневры уклонения, несмотря на их растущую хаотичность, и единственная во всем Поясе не старалась столкнуться с кораблем или же, наоборот, улететь от него прочь.
Кир уже атаковала снаряд орудиями ближнего боя. Тот на несколько секунд включил отражатели, но потом прекратил: в том не было нужды. Или «Вера» прикажет ему поразить цель, или же усталость возьмет над Тахлом верх, но то и другое случилось бы задолго до того, как Кир смогла нанести противнику хоть какой-то урон.
Раздался сильный взрыв, но не от попадания; пока нет. Они подрезали край астероида, корабль опять завертело, пока шахранин не выправил курс. Преследователя тоже закружило, но он вышел на исходную траекторию вместе с ними, удерживая выверенную дистанцию.
Впереди замаячила еще одна глыба, Тахл резко взмыл над ней — ракета метнулась следом — и рухнул в рой обломков. Каким-то образом он пробрался сквозь скопище камней, каким-то образом она повторила его маневр. «Аутсайдер» бросился бежать, прыгая в разные стороны и кувыркаясь. Он несся, как собака сквозь груду мусорных баков, сталкиваясь с одними и уворачиваясь от других; как собака, которая пытается сбежать от собственного хвоста и впадает в бешенство от своей немощи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!