А отличники сдохли первыми – 3: снова в школу (ч.2) - Рик Рентон
Шрифт:
Интервал:
Заметив после этого почти на всех лицах закономерные немые вопросы, паренёк на секунду задержал взгляд на лице морячки:
— Увидите! — Сбросив с себя рюкзак, он оставил на плечах только комбик, гитару и свой портативный аккумулятор. — Поехали!
— Про Шутника не забыли? — Отпрыгнув назад после очередного укола в белесый глаз краба, Кира глянула на Беллу. — Мне чё ему щас сказать-то?
И я немедленно воспользовался поводом, который позволил мне не брать с собой на этот шахид-бот хотя бы девчонок:
— Ведьмы — остаётесь с Беллой и Кирой. Покажете дорогу, пока совсем не стемнело…
Но морячка тоже с разбега перемахнула на борт, как только Хард отправил рядом с ней в воду ещё пару неуклюжих доходяг. Схватившись за поручни, чтобы не кувыркнуться на скользкой палубе, Белла оглянулась на московскую гостью:
— Я потом сама ему всё объясню!
Отступив от карабкающихся тварей, Кира состроила хоть и хищную, но симпатичную ухмылку:
— Ох, молодёжь… — Встретив взгляд запыхавшегося Харда, она указала ему на морячку своим окровавленным клинком. — Вся в папашу!
— Уат?
— Да всё гуд, Норвегия! — Девушка махнула на него рукой и, кивнув ведьмочкам, тут же побежала обратно к лестнице. — За мной, кикиморы!
По пути она выдала ещё пару пинков тем существам, которые почти успели перевалиться через край пирса. И уже вскоре ловко забиралась наверх, в компании с прыгающими речными ведьмами.
Это я заметил уже изнутри рулевой кабины. И после того, как Хард заскочил на борт последним, положил руки на небольшой штурвал, надеясь снова реанимировать память. Ибо представление о том, как завести этот агрегат у меня отсутствовало полностью.
Конечно, среди всех этих кнопок, рычажков и приборчиков было что-то похожее на обычные органы управления… Штурвал вот, к примеру… А вот это, наверняка спидометр… Или нет?
Сколько бы я ни вдыхал сейчас слабый запах машинного масла, в голове не просыпалось ни малейшего намёка на то, что я когда-то раньше рулил чем-то подобным… Может, Брокер и правда не планировал управлять этой плавучей бомбой самостоятельно…
— Чего стоишь-то⁈ — Позади взвизгнула входная дверь и кабину заполнил взволнованный голос Беллы, надёжно отогнав любые воспоминания. — Уходи в фарватер, крабы лезут!
— Понять бы, где тут зажигание, для начала…
— Да вот же! — Оттеснив меня в сторону, юная морячка щёлкнула парой рычажков. И когда приборная панель вдруг вспыхнула целой россыпью слабых лампочек, ткнула в большую полосатую кнопку рядом со штурвалом.
В ответ на нажатие в недрах буксира начал раскручиваться какой-то тяжёлый вал:
— Ш-ш-шу-у-у-ун-н… ш-шу-у-ун-н… ш-шу-ун-шун-шун-шун-шун… — Завибрировав, кораблик кашлянул из трубы копотью, затрещал, затрясся сильнее… И затем продолжил мерно ворчать уже на одной ноте. — Бок-бок-бок-бок-бок-бок-бок-бок…
— Работает!!! — Белла толкнула ещё один рычаг побольше и тут же вцепилась в штурвал, когда судно плавно двинулось вдоль пирса. — Полный вперёд, Питония!!!
Плавно набирая обороты и скорость, «Питония» притёрла к причалу ещё пару крабов, размазав их вдоль всего борта. И, оттолкнувшись от бетона покрышками, судно начало не торопясь покидать рейд верфи, скользя по тёмной поверхности Невы, слегка подкрашенной закатным солнцем в рыжий. Совсем как кудряшки своего отважного капитана…
— Хэ! Ви! Нид! Хэлп!!! — Отрывистые крики Харда залетели в открытую дверь сквозь шум двигателя.
— Ну, не буду мешать… — Едва глянув на парня через заляпанное стекло, я тут же выскочил наружу.
Если над тем бортом, которым буксир чиркнул по пирсу, сейчас торчали лишь отрезанные руки, то над противоположным похожие лапы были ещё живее всех живых:
— Ха! — Крутясь на тесной палубе, словно волчок, норвежец размахивал Фенриром над головой. — Хай-а! — И пара конечностей, цепляющихся за край борта, тут же превратилась в пару истекающих кровью культей.
При особенно резких разворотах его мокрые юбки взлетали вверх, добавляя к кровавому танцу немного суровой мужской эротики. Но, к счастью, Майка сейчас была всецело поглощена тем, чтобы к её благоверному не подобралась ни одна бледная тварь с кормы. И отоваривала крабов обрывком толстого каната. Завязанный на его конце тяжёлый узел сшибал тощих доходяг не хуже какого-нибудь кистеня.
Такие же бледные силуэты уже перелезали на палубу и с носа судна — рассказывая нам о том, как теперь осложнились водные прогулки, Белла явно ничуть не сгущала краски. Низкие борта буксира были и без того довольно лёгким препятствием для местной речной фауны. Но сейчас, на спокойном рейде, крабы уже лезли даже друг по дружке. И если не хватало длины конечностей, то забирались на палубу уже с помощью дополнительных органов, цепляясь за края и покрышки своими длинными стрекалами.
— Помогите!!! — Булькающий хрип превратился в гневные вопли после того, как двигатель набрал полные обороты. И басовитое бормотание теперь отражалось даже от стоящих по левому борту заводских корпусов, превращая томный закат в бурную вечеринку, полную криков, плеска и звона металла. Не хватало только музыкального сопровождения…
— Я щас всё починю! — Рядом со мной Рикардо забирался на крышу кабины. — Я быстро… Ай!
Перехватив тянущуюся за ним мокрую лапу, я сломал её об угол кабины и перекинул чересчур расторопного краба за борт:
— Замётано.
На нос залезла уже целая толпа. Не меньшее количество рук тянулось к нам и с левого борта…
— Рики, держитесь!!!
Мгновенно исполнив пронзительный приказ нашего капитана, я схватил дверь за миг до того, как буксир опять врезался левым бортом в пирс.
— Воу! — Когда Рикардо тоже потащило в сторону после удара, тот успел схватить ограждение мостика на кабине, едва не рухнув на палубу вместе со своей музыкальной кухней.
Но и ему и мне была очевидна необходимость такого манёвра. Бетон и покрышки снова перемололи несколько тел, а большая часть поднявшихся на нос тварей слетела обратно в воду.
— Ф-фак… — Сразу после короткого визга Майки, сзади послышался шумный выдох Харда.
Девчонка шлёпнулась на мешки, а парень тоже легко удержался на ногах, зацепившись за этот завал серпом. Просто, видимо, не ожидал, что из-под распоротого полиэтилена ему под ноги просыпется чёрный порошок, запах которого он тоже узнал:
— Пюльвер? — Норвежец быстро поднял озадаченный взгляд на меня. — Паудэ?
Ну да, он же ещё не в курсе…
Пожав по пути плечами в ответ, я подхватил висящий на кабине спасательный
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!