Сердце химеры - Анна Сергеевна Платунова
Шрифт:
Интервал:
Она поражалась смелости юной химеры – явиться одной в Небесные Утесы! Ида либо совершенно отчаянная, либо глупая.
– Для тебя здесь смертельно опасно!
Легкое напряжение, что появилось на лице девушки, после этих слов развеялось.
– Не опаснее, чем тебе. К тому же… Я вовсе не одна в Апрохроне! Слушай, времени мало – нас не должны застать за разговором. Согласись, странно, что леди беседует с прислужницей.
Ида оглянулась на дверь, которую заперла специально на тот случай, если кто-то попытается войти.
– А… Дорха? – Нари была все еще зла на девушку, но вовсе не хотела ее гибели. – Она?..
– Жива! – улыбнулась Ида. – И обеспечена до конца жизни. Теперь она в одном из подземных городов и, думаю, отлично устроилась на новом месте. Как, впрочем, все слуги, которых мы успели подкупить. – Она притворно вздохнула. – Куда выгоднее было бы их просто съесть.
И тут же улыбнулась, давая понять, что это лишь шутка.
– Да, чтобы ты знала, Дорха хотела отказаться от денег, но я ее убедила…
– Кто платит?
– Дом Харосс и Скайгард Ньорд.
– Папа…
Упрямый папа, который никогда не отступает и не сдается! У Нари защипало в носу, но она тут же поплотнее закуталась в свою броню.
– Так, значит, вот он – излюбленный метод Хароссов: незаметно замени слуг и напади!
Губы Нари тронула усмешка, злая и едкая, почти ничем не напоминающая нежную улыбку юной леди Ньорд.
– Старые добрые традиции! – хихикнула Ида.
Обе девушки перекинулись понимающими взглядами: они стали за этот короткий срок почти подругами.
Кто-то дернул ручку двери, толкнул, пытаясь войти. Ида приложила палец к губам, мгновенно вернув себе облик Дорхи.
– Леди Вилард! – раздался с той стороны голос гоблинки. – Вы здесь?
Ида покачала головой: «Молчи».
– Да что ж такое! Дверь, что ли, заклинило! – пробормотала себе под нос пожилая служанка и ушла, шаркая ногами.
– Она скоро вернется, – тихо сказала Ида. – У нас пара минут. Что тебе нужно знать прямо сейчас – во дворце готовится нечто… Не скажу подробнее, чтобы ты ничем случайно не выдала себя. Нас пока не так много, но скоро станет больше. Придется потерпеть еще несколько дней. Я все время буду рядом.
– Ида… Керин!
– Да, как раз про Керина. Мы его завтра обменяем на несколько ценных артефактов. Еле удалось договориться… Нари, но я хочу попросить об одолжении.
– Что угодно!
– Он очень плох сейчас. Твой отец помог после битвы, но прошло много времени. Он еле держится… Этот говнюк высокородный, чтоб у него крылья отсохли, приходит каждый день…
Ида взглянула на побледневшее лицо Нари и не стала продолжать.
– Как мы можем передать ему моей крови? – быстро спросила Нари.
Ида без лишних слов сняла с шеи знакомый флакон, надежно спрятанный под форменным платьем служанки.
– Да, кстати… Спасибо тебе за то, что спасла мне жизнь!
Губы Нари тронула тень ее прежней улыбки. И все же это была улыбка – первый раз за многие дни.
На бюро обнаружился костяной нож для разрезания бумаги, не такой острый, как хотелось бы, но Нари даже не поморщилась, полоснув по руке.
– Керин завтра будет свободен, – сказала она тихо. – Какое счастье! Увидишь его, передай, что я очень сильно его люблю… Любила…
Ида осторожно дотронулась до тыльной стороны ее ладони:
– Ты и сама ему сможешь сказать… позже…
Нари мотнула головой:
– Нет. Уже не смогу. Я жду ребенка от Арена… Все кончено.
Ида подошла ближе, почти вплотную. В ее глазах Нари видела отражение своей боли. Ида понимала ее, как одна юная девушка могла понять и почувствовать другую.
– Мне так жаль… Но я знаю Кера. Он скажет: «Мне все равно, чей это ребенок». Он очень сильно тебя любит.
В двери провернулся ключ, замок щелкнул, открываясь. В проеме появилась голова гоблинки. Ида едва успела сунуть за пазуху флакон с целительной кровью.
– А что это вы тут? – она окинула подозрительным взглядом Дорху и леди Вилард.
– Замок заело, – холодно произнесла жена наследного принца. – Впредь ко мне обращаться только леди Вилард. Никаких «детонек» и прочего я не потерплю.
У гоблинки подогнулись колени, в глазах мелькнул страх. Все же не ошиблись те, кто называл девочку истинной королевой. Ведь и месяца не прошло, как она была дитя дитем, откуда же взялся этот властный тон, этот суровый взгляд? Пожалуй, придется относиться с большим почтением!
– Иди, Дорха, – кивком головы Нари отпустила служанку. – И… поторопись!
Глава 5
Вечером Нари пыталась перекинуться с Идой хотя бы парой слов. Узнать, как себя чувствует Керин. Получилось ли передать кровь? Но их ни на минуту не оставляли наедине. Ида появлялась вместе с другими служанками, и все, что им удалось, – обменяться несколькими взглядами. Нари приподняла брови: «Ну как?» Ида медленно прикрыла веки. Должно быть, это означало «да».
Да. А завтра он будет на свободе! Нари хотелось подпрыгнуть, как в детстве, но вместо этого она опустилась в кресло, не чуя под собой ног. Переволновалась. Нари удивлялась, какая она стала слабая: события последнего месяца сказались на ней не лучшим образом. А ошейник, что она, не снимая, носила уже несколько недель, повлиял на драконью регенерацию. Синяки заживали медленнее, на шее появилась сыпь, она все время чувствовала себя обессиленной. К тому же нельзя забывать о беременности…
Но как хотелось бы забыть!
Служанки раскудахтались, словно курицы, увидев, как побледнела леди. В дело тут же пошли излюбленные методы – примочки из уксуса на лоб и запястья.
Ида, натирая ей виски, приблизила губы к уху Нари и прошептала:
– Ну же, держись. Еще чуть-чуть!
Этой ночью Нари вновь увидела сон. Она уже не удивилась старым знакомым. Каждый раз Эйлин и Нерит становились все ближе, она полюбила их как родных.
Только сейчас во сне царила тревожная атмосфера, хотя на первый взгляд все казалось спокойным и мирным – тихий семейный ужин. Нари приметила незнакомца – молодого дракона, которого не видела прежде. Во главе стола сидел лорд Краунранд. Теперь Нари знала, как звали отца Эйлин. Его лицо несло на себе печать обеспокоенности, но когда пожилой дракон посмотрел на дочь, черты лица разгладились, а в глазах появилась нежность.
– Ты совсем плохо ешь, дочка, – пожурил он ее, когда молодая драконица отодвинула тарелку.
Эйлин вместо ответа погладила свой большой живот, налившийся, словно зрелый плод: ребенок должен был появиться на свет уже очень скоро.
– Отец, мы с твоим внуком просим нас простить. Места здесь теперь маловато.
Эйлин улыбалась, но Нари почувствовала ее печаль, хотя все за столом старались вести себя беспечно, делая вид, что ничего плохого не происходит.
– Ты, кажется, еще не представил мне своего нового советника, – сказала Эйлин, поднимая взгляд на молодого дракона, сидевшего по правую руку от лорда Краунранда. – Правда, я не понимаю, зачем нужен новый советник, когда у тебя есть мой муж.
Последние слова она произнесла с вызовом, в упор рассматривая молодого дракона. Мерис Вилард выглядел безупречно, вел себя
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!