Приют героев - Генри Лайон Олди
Шрифт:
Интервал:
Месроп кивнул:
– Разумеется. Конрад, я подсажу тебе личную «мушку». Нет, лучше «сударика-комарика», он проще. Если что, дернешь себя за мочку левого уха, и у меня в ответ начнет чесаться кончик носа.
– А если у тебя нос просто так зачешется? – усомнился барон.
– Мой нос без веских причин не чешется! – строго возвысил голос председатель. – Ты дергаешь, я чешусь, власти бьют в било – преступная ошибка! в опасности честные граждане Реттии!!! – и высылают эскадрон корсар летучих. На выручку.
– А мы обменяемся «мушками» с вигиллой, – вмешался Просперо. – Анри, я к вашим услугам в любое время суток. У малыша Андреа на меня есть личный канал, имейте в виду. В Чурихе мою персону хорошо знают, встретят, как родного…
В лезвии отразился пожар и башня, распадающаяся на части.
На фоне улыбки боевого мага трона.
– Еще бы неплохо наладить связь между нами, – обратился барон к вигилле. – На всякий случай. Мушка, паучок, кузнечик… Любая тварь, лишь бы связывала. Сумеете?
Что оставалось делать?
– Уже…
И Анри развела руками. Не вели, дескать, казнить.
Он был не только сообразительным, но и очень вежливым человеком, Конрад фон Шмуц. «Ну ты и стерва!» – читалось по его губам. Но вслух он не произнес ни слова. Лишь снял треуголку и отвесил сложный, церемонный поклон с пятью отходами, одним прыжком и сложными манипуляциями головным убором. Часть манипуляций Анри сочла оскорбительными, но промолчала.
Скоро в саду остались трое: вигилла, барон и капитан.
* * *
Полчаса они швырялись каштанами.
Хотелось бы сказать: играли, как дети, позабыв взрослые печали и наслаждаясь свободой от условностей. Увы, ничего подобного. Швырялись едва ли не в рамках следствия. Началось с того, что капитан заинтересовался подготовкой трибунальских арест-команд. «Хотя бы в общих чертах, сударыня! Умоляю!» – как откажешь такой лапочке? Никак. Дилетант в контр-чарах, профан в магических финтах, Рудольф Штернблад слушал внимательно, делал толковые замечания, и Анри чуть не выболтала ряд служебных тайн. Хорошо, казенный «дырокол», который подсаживают вигилам вместе с клеймом «двух Т», заставил прикусить язычок.
Третья стадия болезненности: выговор с занесением.
– Ну и каким образом мантика может помочь при силовом задержании? – усомнился барон.
Анри хотела напомнить, кто пантерой прыгал из окна «Приюта героев», а кто мерином топал по лестнице; в итоге вспомнила, какой орёл успел первым, и раздумала кичиться заслугами. Вместо этого подобрала три каштана, дала их квизу, отошла на двадцать шагов и предложила начать обстрел.
Барон сказал, что фон Шмуцы никогда не позволяли себе метать в дам тяжелые предметы. Что его предки перевернутся в гробах. Что родовой герб почернеет от позора. И не спорь, Рудольф. Тебе этого не понять. Ты родную мать ради нового броска тарелками закидаешь. И не проси. Ну разве что в качестве проверки служебного соответствия. Месроп сказал, что это не дама. На таких рука не поднимается, но чешется.
Улыбнувшись, Анри перешла в оценочный блиц-транс.
Бросок первый. Квиз встал с левой ноги. Выходной день клонится к вечеру, на дворе – листвянчик; маятник удачи в фазе спокойствия. Три воробья скачут по дорожке; один похож на барона, второй – на капитана. Третий воробей – воробьиха. Похожа на Марию Форзац. По расширяющейся спирали летит дубовый лист. Лист скручен, это к головной боли. Мое дерево – орешник. В облаках с криком летит клин-гусарь, зиму на хвосте тащит. Траектория полета каштана: дорога дальняя, пустые хлопоты. Можно не двигаться.
– Мимо!
– Руди, это я нарочно…
– Почему вы даже не пошевелились, сударыня?
– Долго объяснять, капитан…
Бросок второй. Квиз в позе «Стоял он, дум великих полн». Подкидывает каштан на ладони: четыре раза. Последний раз – выше предыдущих. Четыре стороны света, четыре поры года; у кошки четыре ноги. У пророка Чентуана было четыре губы; одна – длиннее прочих. Отблески солнца пляшут на лезвии этого… как его?.. эспонтона. Десять червонных бликов: исполнение желания несердечного. Отшагиваем к старой вишне. Вишневыми листьями протирают обувь от случайного зла. И чуточку приседаем.
– Мимо! Сударыня, браво!
– Руди, ну ты же понимаешь…
Бросок третий. Квиз делает променад: туда-сюда. На мишень не глядит, глаза прячет. Прятать взгляд – злодейство и нарушение планов. Воробьиха украла у воробьев хлебную крошку. Легкий ветер с юго-запада; в небе прозрачный серпик месяца. Рога месяца по ветру бесятся. Южак – к теплу, западнец – к мокроте. В променаде пять дорожек. Пятерка – риск, неизбежность, отсутствие контроля над ситуацией. Квиз бросает каштан внезапно, не глядя, из-под левой руки. Наливать из-под левой руки – к запору. Делаем изящный пируэт.
– Мимо!
– И все-таки я не понимаю, при чем тут мантика…
– Сударыня, разрешите, я попробую?
– О, капитан! Может ли дама отказать такому кавалеру, как вы?
В случае со Штернбладом базовый комплекс примет отслеживался на редкость удачно, выводы делались молниеносно, и ни одной ошибки Анри не допустила. А то, что все три каштана попали ей в живот – чистая случайность.
Со всяким бывает.
– Оригинальная методика, – капитан напоминал кота, обокравшего подвал со стратегическими запасами сметаны. – Я могу догадываться лишь поверхностно, но, судя по телодвижениям, по вскрикам… Вы доставили мне истинное удовольствие, сударыня!
– Анри, капитан. Для вас – просто Анри. Позвольте и мне…
– Сочту за честь!
Первый брошенный вигиллой каштан он поймал на лету и раздавил в кашу. Второму дал щелчок, расколов на две красивые половинки. От третьего увернулся; наверное, из жалости, потому что Анри и так промахнулась. Показал два пальца; вигилла верно поняла знак и запустила еще два снаряда, один за другим. Капитан сходил к стойкам, взял бердыш, вернулся, зевнул и наколол каштанчики на вилообразное острие. Анри не успела заметить, когда он ходил к стойкам. Но бердыш же откуда-то взялся?! В азарте, забыв наклониться за шестым каштаном, она начала собирать в ладонь пучок «ла-лангских искорок», шипучих, но безобидных. Сейчас позабавимся…
Ей дали легкий подзатыльник, и Анри прекратила.
– Надо полагать, это какой-нибудь «Дракон, спускающийся в ад»? Я угадала, капитан?
– Нет. Это я, Рудольф Штернблад, к вашим услугам, – капитан лукаво подмигнул. – Для вас просто Руди.
Пока вигилла размышляла над тем, что «просто Руди» до сих пор холост, и это вдохновляет, он думал о чем-то своем.
– Знаете, Анри… Давным-давно, в Летиции, я познакомился с одной женщиной…
Строй, подруга, матримониальные планы! А судьба тебя каштаном по лбу!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!