📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаОбреченные на победу - Джон Скальци

Обреченные на победу - Джон Скальци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:

— Никак, — отрезал Джавна.

— Почему же? — невинно осведомился я.

— «Ястреб» — это корабль Специальных сил, — объяснил Ньюман. — Их передвижение сохраняется в тайне. Связь между Специальными силами и остальным флотом строго ограничена.

— Знаете, мне это кажется не слишком справедливым, — нагло заявил я. — Лично я прослужил почти два года, и я никогда не имел проблем с отправкой почты моим друзьям на другие корабли. Разве вам не кажется, что даже солдатам Специальных сил будет приятно получить весточку от своих друзей с дальнего конца света?

Ньюман и Джавна по своей манере переглянулись.

— Мы отклонились от темы, — сказал Ньюман.

— Я хочу всего лишь послать короткую записку.

— Мы подумаем, что можно сделать, — Джавна сказал это таким тоном, что было ясно: и пальцем не пошевельнем.

Я вздохнул и принялся рассказывать им — наверно, уже в двадцатый раз — о том, почему я приказал пилоту взорвать выходной люк причального отсека «Модесто».

— Как ваша челюсть? — спросил доктор Файорина.

— Полностью восстановила свою функциональность и готова что-нибудь пожевать, — доложил я. — Не могу сказать, что мне противно сосать бульоны через соломинку, но через некоторое время это начинает надоедать.

— Я вас понимаю, — сказал Файорина. — Теперь давайте посмотрим на вашу ногу.

Я откинул простыню и продемонстрировал ему конечность — кольцо уже доползло почти до середины голени.

— Превосходно! — заявил доктор. — Я хочу, чтобы вы начали упражняться. Необработанная часть вполне выдержит ваш вес, а вновь образовавшиеся ткани получат необходимую нагрузку. Я пришлю вам трость, которой вы будете пользоваться несколько ближайших дней. Я заметил, что вас навещают друзья. Так почему бы вам не пригласить их на ленч или куда-нибудь еще?

— Вам не придется долго уговаривать меня, — ответил я, немного сгибая колено. — Двигается не хуже, чем раньше.

— Лучше, — заметил Файорина. — За время, прошедшее с момента вашей вербовки, мы внесли в тела ССК кое-какие заметные изменения. Они заложены в вашу новую ногу и через некоторое время распространятся по всему телу. Вы очень скоро это почувствуете.

— Тут поневоле задумаешься, почему ССК не доходят до логического конца, — сказал я. — Разве нельзя заменить тело чем-то иным, предназначенным специально для войны.

Файорина оторвал взгляд от своей ЭЗК.

— У вас и так зеленая кожа, кошачьи глаза и компьютер в черепе. Насколько еще меньше человеком вы хотите стать?

— Отличное замечание, — признал я.

— Да-да, — согласился Файорина. — Я попрошу санитара принести вам трость.

Он пробежал пальцами по клавиатуре, передавая распоряжение.

— Эй, доктор, — сказал я ему в спину. — А вам приходилось лечить кого-нибудь еще с «Ястреба»?

— Нет. Знаете, капрал, у меня и с вами одним было достаточно хлопот.

— Значит, из команды «Ястреба» не было никого? Файорина ухмыльнулся:

— О нет. Это же Специальные силы.

— Ну и что?

— Можно сказать, что раз силы Специальные, то и потребности у них особые, — уклончиво ответил Файорина, и в этот момент появился санитар с моей тростью.

— Знаешь, что можно узнать о Бригадах призраков? Я имею в виду — официально? — спросил меня Гарри.

— Думаю, что не много.

— Ты чертовски преувеличиваешь, — сказал Гарри. — Ровным счетом ничего.

Мы втроем — Гарри, Джесси и я — сидели за ленчем в одной из закусочных для военных на космостан-ции Феникса. Во время первой же прогулки я предложил уйти как можно дальше от Бреннемановской клиники. Закусочная находилась на противоположной стороне станции. Вид сквозь прозрачную стену не представлял собой ничего особенного — там находилась небольшая верфь, — зато заведение славилось своими бургерами, и эта слава была полностью оправдана. Повар в своей прошлой жизни организовал систему ресторанов, специализировавшихся на гамбургерах. Свежеупакованными их непрерывно подавали из кухни через окошко в стене. Но наши с Гарри успели остыть — так мы увлеклись разговором о Бригадах призраков.

— Я попросил у Джавны и Ньюмана разрешения отправить на «Ястреб» письмо и получил полный отлуп, — сказал я.

— Ничего удивительного, — отозвался Гарри. — С официальной точки зрения «Ястреб» существует, но это все, что можно узнать. Ты не найдешь ни слова о его команде, его размерах, его вооружении или местоположении. Всей этой информации как будто нет в природе. Если ты попробуешь провести в базе данных ССК более общий поиск по словам «Специальные силы» или «Бригада призраков», тоже ничего не получишь.

— Значит, вам, парни, так и не удалось ничего выяснить? — спросила Джесси.

— О, этого я не говорил, — улыбнулся Гарри. — Действительно, официальным путем узнать ничего нельзя, но ведь существует множество неофициальных путей.

— И как же тебе удается отыскивать неофициальную информацию? — искренне удивилась Джесси.

— Ну, видишь ли, — потупил глаза Гарри, — благодаря блеску своей личности я могу творить чудеса.

— Прошу тебя, — возмутилась Джесси. — Я пришла сюда, чтобы поесть. Чего нельзя сказать о вас двоих.

— Так что же тебе удалось узнать? — спросил я и откусил свою булочку. Вкус оказался изумительным.

— Только не забывай, что все это слухи, сплетни и домыслы, — предупредил он.

— А это означает, что то, что мы узнаем, будет ближе к правде, чем если бы мы пользовались официальными источниками, — заметил я.

— Возможно, — кивнул Гарри. — Главное — у них действительно есть основания называться Бригадой призраков. Видишь ли, это не официальное наименование, а прозвище. Согласно слухам, которые я почерпнул из нескольких источников, в Специальных силах служат мертвые.

— То есть? — обалдел я.

Джесси застыла с куском бутерброда в зубах.

— Нет, не настоящие мертвецы, — поспешил успокоить нас Гарри. — Они вовсе не зомби. Но многие люди, подавшие первичное заявление о зачислении в ССК, умирают, не дожив до семьдесят пятого дня рождения. Так вот, по-видимому, когда такое случается, ССК не уничтожают образцы генетического материала. Они используют его, чтобы делать солдат Специальных сил.

Меня словно толкнуло что-то.

— Джесси, помнишь, что сказал санитар, когда умер Леон Дик? Что поступил новый доброволец в Бригаду призраков. Я подумал тогда, что это всего лишь дурная шутка.

— Как они могут так поступать? — спросила Джесси. — Это же просто аморально.

— Разве? — вопросом на вопрос ответил Гарри. — Когда ты даешь согласие на вступление в армию, то предоставляешь ССК право проводить любые процедуры, необходимые для повышения твоих бойцовских качеств. Этот пункт имеется в контракте. А ведь будучи мертвым, ты не можешь быть бойцом. Так что даже если это и спорно с этической точки зрения, то юридически — вполне законно.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?