Чудо света на Руси под Казанью. Как было на самом деле - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Дальше – еще интереснее. Обратите внимание, что в данном «змеином фрагменте» у Геродота неожиданно всплывает название АРАВИЯ. Дескать, крылатые змеи летели из Аравии в Египет, в город Буто. По пути, уже в окрестностях Буто, их встретили «птицы» – черные ибисы, которые умертвили змей, и в результате, кости и хребты погибших змей заполнили равнину. Геродот тут заявляет, что эта змеиная местность расположена одновременно как в Аравии, так и примерно около города Буто. Получается, что Геродот как бы помещает Буто в Аравию, а с другой стороны, он четко говорит, что Буто – это «египетский» город. Но ведь Египет и Аравия, согласно поздней географии, – это разные земли. А Геродот (и Страбон) явно сближают Аравию и Египет. Например, Страбон помещает египетский город Гелиополь – в Аравию. Он говорит: «Гелиуполь находится в Аравии» [819], с. 743. А ведь Гелиополь считается расположенным в дельте африканского Нила.
В общем, тут налицо какая-то путаница между Аравией и Египтом. Почему же она всплывает в геродотовском рассказе о полете змей? Ответ мгновенно следует из полученных нами выше результатов. Мы уже показали, что примерно в XVII–XVIII веках скалигеровские историки и географы переместили, – сначала на бумаге и на географической карте, – Первую и Вторую Каабы из приволжского города Биляра, то есть из Руси-»Египта», в далекую жаркую Аравию. Потом здесь, для подтверждения новой, придуманной интерпретации летописей, – то есть для предъявления фальшивых вещественных доказательств, – в XVIII веке возвели тут новую Каабу и расширили город Мекку. Скорее всего, ранее здесь было небольшое и мало кому известное арабское поселение. В частности, в это самое время скалигеровские историки и географы насильственно перетаскивали библейское название «Египет», – то есть одно из наименований Руси-Орды, – в раскаленную Африку, недалеко от современной Аравии. Тем самым, постарались погрузить в забвение прежний центр поклонения в «Египте» = Руси-Орде, утерянный для многих верующих в XVII веке и ставший недоступным, а взамен создать новый центр – в удаленной Аравии, в Мекке.
И вот мы неожиданно видим, что этот перенос из Буто = Биляра в Аравию всплывает на страницах «античного классика» Геродота. Следовательно, его текст зафиксировал начало перемещения прежнего религиозного магометанского-христианского центра из Руси-Орды – далеко на юг, в современную Аравию, где его превратили потом в чисто мусульманский. Получается, что данный фрагмент «Истории» Геродота был написан или отредактирован в конце XVII – начале XVIII века. То есть очень поздно. Но затем вся эта книга была лукаво объявлена ужасно античной и отодвинута историками в глубочайшее прошлое фантомного V века до н. э. То есть сдвинули, ни много ни мало, примерно на 2000 лет. Повторим – на две тысячи лет! Потом о подлинной средневековой сути рассказа Геродота историки забыли сами. В результате, поздние редакторы не распознали и не вычеркнули этот разоблачающий текст из античности. И это позволило нам теперь, по прошествии многих лет, вскрыть истину по таким сохранившимся, хотя и искаженным, фрагментам. Причем их оказывается очень много. Основные их блоки мы обнаружили и описали в Новой Хронологии.
Отметим также, что недаром Геродот сообщает, что в святилище Буто происходили только жертвоприношения. Как мы уже отмечали выше, около Каабы в Биляре, на Горе Господ, действительно, в основном совершались (и совершаются до сих пор) жертвоприношения, считаемые языческими. Сейчас это – жертвоприношения лишь животных. Ранее могли быть и человеческие.
Между прочим, теперь можно попытаться понять – откуда же возникло геродотовское название БУТО для святилища Каабы с Черными Камнями в приволжском Биляре. Выскажем простую мысль. Вероятно, БУТО – это известное слово БУТ, БУТОВЫЙ КАМЕНЬ, Напомним, что БУТ, бутовый камень – это куски камня (доломита, известняка, песчаника) неправильной формы. Бут может быть рваный и плитчатый. Применяется для возведения плотин, кладки фундаментов и стен не отапливаемых зданий. До сих пор употребляются выражения: бутовая кладка, БУТИТЬ, то есть заваливать яму, ров или воду камнем, землей, щебнем, кирпичом и т. п. Само слово БУТ происходит, скорее всего, из того же смыслового куста, что и русское слово БИТЬ, то есть колоть большой камень на куски, БИТЬ молотом по камню или валуну, заготовлять щебень, рваные осколки, то есть делать БУТ, БУТОВЫЙ камень.
Святилище Биляра, то есть Кааба, была посвящена Черному Камню. В кубическом здании сложили ОБЛОМКИ МЕТЕОРИТА, имевшие неправильную, рваную форму. Это действительно был БУТ, бутовый камень. Естественно, что одним из наименований Каабы и стало русско-ордынское слово БИТЬ или БУТ или БУТО, в слегка деформированном произношении западного европейца Геродота. Кстати, когда метеорит падает, он БЬЕТ землю, наносит ей удар, а сам раскалывается на куски. Поэтому естественно, что Каабу и осколки Черного Камня в ней могли именовать также БУТ, БУТО. Слово БУТ настолько же древнее, насколько древним является русское слово БИТЬ.
В итоге получается, что СВЯТИЛИЩЕ БУТО – это, попросту, СВЯТИЛИЩЕ КАМНЯ. То есть Геродот абсолютно правильно назвал Билярскую Каабу – Святилищем Камня.
Это лингвистическое соображение само по себе, конечно, ничего не доказывает, но после всего сказанного ранее, оно неплохо дополняет картину и проясняет суть дела.
Вообще, надо сказать, что мы неоднократно и тщательно анализировали «Историю» Геродота, при исследованиях по Новой Хронологии. Оказалось, что Геродот иногда фантазировал, однако, в целом, он был, так сказать, честным фантазером. Это хорошо видно и на примере Святилища Буто. Ведь Геродот довольно четко сообщил все основные части легенды о Буто=Каабе, все ключевые слова. Правда, слепил из них рассказ с оттенком сказочности. Тем не менее, при внимательном вчитывании в его текст с точки зрения Новой Хронологии, суть дела всплывает быстро. Мы должны быть благодарны Геродоту за его аккуратность в передаче ключевых слов старинных первоисточников.
Вспомним, что, согласно третьему условию Первой Каабы, в этом святилище поклонялись Христу. Вероятно, в Каабе был какой-то его символ, например, каменный крест или изображение распятия. Первоначально, старинная Кааба была культовым сооружением апостольского христианства.
Сохранились ли следы этого обстоятельства у Геродота? Слабые, но сохранились. Судите сами. НЕПОСРЕДСТВЕННО ПЕРЕД ТЕМ, как говорить о святилище в «египетском» Буто, он примерно на половину страницы рассказывает о знаменитой легендарной птице Феникс, прилетающей в Египет, в город Гелиополь, раз в 500 лет, дабы похоронить тело Отца. Феникс – это известный «античный» и средневековый персонаж. Считается, и мы не спорим с этим, что умирающий и возрождающийся Феникс – это символ Христа, см. рис. 196–198. См. наш анализ этой интересной темы и соответствия Феникс – Христос в книге «Раскол Империи», гл. 3.
Рис. 196. Старинное изображение Феникса, сгорающего в огне. Aberdeen Bestiary. Современная фотография.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!