Око ворона - Сьюзен Фрейзер Кинг
Шрифт:
Интервал:
– Что?! – выпалил Роуэн, но его возглас утонул в общем смехе, взрывах аплодисментов и восторженных криках.
– Что?! – вырвалось у Майри.
– То? То? То? – залопотал Джейми на руках у Роуэна.
Ухмылка лесного эльфа обратилась на них.
– Вы кто? Паписты или протестанты? – спросил Тэмми и, не дожидаясь ответа от потерявшего дар речи Роуэна, глубокомысленно сообщил брату: – Протестанты. Начинай, Дикки.
Великан Дикки выступил вперед. В зале зазвучали возвышенные слова свадебного обряда.
Толпа почтительно притихла, пары взялись за руки, склонили головы. Роуэн открыл было рот, чтобы объявить об ошибке, но…
Увидел слезы в глазах девушек и счастливые улыбки мужчин. Увидел юных матерей, горделиво прижимающих к груди младенцев, которые отныне должны были обрести отцов.
Пока длился обряд, Роуэн смотрел на эти лица и думал, как ему выпутаться из этого нелепого положения.
Он украдкой бросил взгляд на Майри. Девушка тоже смотрела в зал; щеки ее алели румянцем, глаза сияли, точно капельки утренней росы. Заглянув в эти глаза, Роуэн онемел.
Он не мог открыть рта. Он не мог произнести ни слова протеста.
И не хотел.
В переполненной таверне на Спорной земле, под громогласный речитатив священника-изгоя, он внезапно понял, что хочет эту девушку так, как никого и никогда не хотел. До отчаяния, до горячечной дрожи. Хочет ее всю – душу ее, мысли и тело; хочет с ее прошлым и будущим, независимо от того, что в них может скрываться. Кто бы она ни была на самом деле, какие бы тайны ни хранила.
Он взял Майри за руку. Покрепче прижал к себе Джейми. Притихший малыш следил за происходящим по-взрослому серьезным, немигающим взглядом.
Девичьи пальчики дрогнули в ладони Роуэна и сплелись с его пальцами.
* * *
Боже милосердный! Хоть глоток свежего воздуха – иначе он не выдержит!
Роуэн сделал глубокий вдох, втянув в легкие чудовищную смесь дыма, пыли, запахов пота и пищи. Сморщившись, потер ноющий висок. От праздничного шума и без того можно было оглохнуть, да еще неутомимый Тэмми завел песню, которую моментально подхватила половина зала, а вторая половина пустилась в пляс под аккомпанемент барабана, который как по волшебству появился в руках одного из женихов.
Поискав глазами Майри, он обнаружил ее у одного из столов, спиной к нему. Одной рукой поддерживая Джейми, другой она предлагала малышу что-то из праздничных блюд.
Господи, как же она прекрасна! Солнечный лучик, божественное сплетение счастья, света и улыбок! При одном только взгляде на это чудо у него перехватывало дыхание.
Пролетевший после венчания час со всей откровенностью и глубиной открыл ему смысл его поспешного шага. Смысл и опасность, которую этот шаг таил. Странное дело – даже осознав опасность, Роуэн не пожалел о совершенном.
И это тревожило его больше всего.
Никогда прежде он не действовал так легкомысленно и бездумно.
Что заставило его поддаться сиюминутному порыву, плодом которого стал этот брак? Как получилось, что он сейчас стоит в богом забытой таверне, полной счастливых пар, и смотрит на свою собственную жену?
Жена! Супруга Черного лэрда! Леди Майри из Блэкдраммонда…
Девушка, которую он подозревает в связи с испанцами! Боже правый!
Роуэн встряхнул головой, оттолкнулся от стены и ринулся к выходу.
Выскочив из зала, с наслаждением вдохнул холодный, сырой воздух и прошел к старому дубу, что высился в нескольких шагах от таверны.
Во дворе было немногим тише, чем в зале, из открытых окон неслось громкое пение. И почти так же многолюдно. Прислонившись к стволу дерева, Роуэн обратил взгляд на собравшихся во дворе гостей.
Гостей ли? Он подозрительно прищурился. Ни одной женщины – значит, эти люди не жениться сюда приехали… Грубые лица, латы, блеск копий и шлемов. Бандиты всех мастей, которых собрала Спорная земля, думал Роуэн. А может, солдаты…
На пороге таверны возникла громадная фигура Дикки. Заметив Роуэна, великан затопал к нему, ухмыльнулся, глядя на сброд, заполнивший двор.
– Погляди-ка, – забасил Дикки, ткнув пальцем в толпу. – Явились, разбойники, глотнуть дешевого пива да перехватить миску каши на обед, а попали на свадебный пир, где им местечка-то и не оставили!
– Знаешь их? – поинтересовался Роуэн.
– Еще бы! – Дикки сдвинул брови. – Мы с Тэмми в набеги-то со многими из них выезжали. Только вот с той бандой нам не по пути. – Он мотнул головой в сторону. – «Ублюдки Хэкки Эллиота». Хотел бы я знать, чего это их нынче потянуло на Спорную землю. Они ж обычно у себя в Лиддесдейле промышляют да по окрестностям. Интересно, интересно… – протянул великан, в точности повторяя интонации своего брата.
Роуэн глянул в ту сторону, куда показывал священник. На противоположном конце двора трое мужчин уплетали жареную говядину, запивая элем из фляжек.
Один из этой компании, коротконогий, тучный, что-то бросив своим сотоварищам, вприпрыжку помчался догонять служанку. Мощными покатыми плечами и длинными руками, которые при ходьбе как-то неуклюже, не в такт, дергались, незнакомец напомнил Роуэну дрессированного медведя.
Роуэн нахмурился, пытаясь поймать ускользающее воспоминание.
– Кто такой? – спросил он у Дикки, кивнув на громилу, который принялся любезничать со служанкой.
– Этот-то? – презрительно пробубнил великан. – Он самый Хэкки Эллиот и есть! Вишь, как разливается! Думает, будто неотразим для девчушек. И ведь женат, стервец. Но его мало кто выносит… А двое других – Клем и Мартин, его братцы.
– У нас в Мидл-Марче были проблемы с бандой Хэкки. Да и я с ним где-то встречался… У конюшни! – неожиданно для самого себя добавил Роуэн.
– Э-э-э? – не понял Дикки. – Какой такой конюшни? Слышь-ка, парень… ты, говорят, помощник смотрителя в Мидл-Марче. Да еще и брат Алека Скотта, а?
– Точно, – кивнул Роуэн. – Тебе Тэмми сказал?
– Да что там Тэмми. Я как увидел тебя – так сразу и догадался. Тебя тут многие знают, Черный лэрд из Блэкдраммонда, – с одобрительной ухмылкой заявил Дикки. – Сегодня у вас с подружкой большой день. Мои поздравления, парень. Да будет с вами милость божья. Ох и хороша же твоя Майри, Черный лэрд Роуэн. Клянусь, ты будешь счастлив. Да и парнишке вашему отец нужен. Имя нужно! – выразительно повел он бровью.
– У него есть и отец, и имя, – отозвался Роуэн. Он чувствовал, что может довериться добродушному и честному священнику. К тому же хотел разузнать хоть что-то об Алеке. С Уиллом Лэнгом ему после церемонии не удалось перекинуться ни словом о брате. – Парнишка – не сын мне, а племянник. Это ребенок Алека.
– Э-э-э? – У Дикки вытянулось лицо, и даже многочисленные подбородки затряслись от изумления. – А Тэмми сказал, что вы с девчушкой давным-давно обручены, и малыш уж подрасти успел… Говорил, вы и приехали-то, чтобы пожениться как положено, вместе с остальными.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!