Убийство на летнем фестивале - Виктория Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
— Все будут так рады, Томас. Мы хотим провести его в субботу, пока хорошая погода еще держится и пока люди покупают и читают вашу книгу. Вы сможете?
— С удовольствием. Это замечательная идея.
— И мы подумали, что члены писательского клуба Даггерфорда могли бы прийти и сказать несколько слов о Майкле Крике, — сообщила Нэнси, не уверенная, как он на это отреагирует.
— Отлично. Молодцы, что вы об этом подумали. Думаю, устроить праздник в его честь — это правильно, — ответил он. — О, нам нужно сделать баннер.
Нэнси сглотнула желчь у себя во рту.
— Наверное, можно, — произнесла она.
Как он мог так беззастенчиво рассуждать о Майкле, неужели он не чувствовал вины или хоть чего-то, сотворив с ним такое?
— Позвольте мне заплатить. Я нанял ассистентку, она помогает во всем, раз уж теперь… Да, в общем, Софи. Я сейчас дам вам ее контакты, — промямлил он, слегка замешкавшись. Наконец-то что-то его смутило. Мысль, что рядом больше нет Нейтана? Или это было лишь представление для Нэнси? — Все, что вам нужно, можно заказать через нее. О бюджете не думайте. Нэнси, давайте сделаем это лучшим фестивалем, который когда-либо видел Дэдли-Энд.
— О, я уверена, он таким и будет, — отозвалась Нэнси.
Глава 44
Всю неделю в деревне кипела жизнь. Комитет привлек, кого только мог, чтобы организовать новый фестиваль в рекордные сроки. Все хотели почтить память Майкла и собрать побольше денег на благотворительность. После того как фестиваль сорвался, жители ощущали какую-то потерю, поэтому, не желая нарушать ежегодную традицию, были счастливы устроить еще один.
Только Джейн, Джонатан, Пенелопа, Перси и Кэрри вместе с Нэнси понимали, что за этим фестивалем стоит нечто гораздо большее. Как они ни хотели рассказать обо всем, Томаса нельзя было спугнуть.
Эта цель оправдывала любые средства, так что они изо всех сил старались поскорее все отстроить и оформить, чтобы любой пришедший повеселился от души. В прошлый раз фестиваль закрыли, не успел он начаться. Но теперь справедливость восторжествует, они все, как один, были уверены в этом.
— Что бы обо всем этом подумал Майкл? — спросил Перси, когда они с Кэрри присоединились к Нэнси на лужайке, чтобы посмотреть на последние приготовления.
Двое мужчин вешали баннер под пристальным наблюдением Рут и Глории:
Летний фестиваль в Дэдли-Энде в память о Майкле Крике
— Надеюсь, он желает нам удачи в поимке Томаса, — тихо ответила Нэнси, прочитав надпись на баннере.
— Как было бы здорово, если бы он был здесь и помог нам, — с печалью в голосе сказала Кэрри. — Так, ладно, что от нас требуется?
Джейн раздала всем указания: Перси ушел вешать флажки по всему диаметру, Кэрри — устанавливать сцену для школьной группы, которая согласилась предоставить музыкальное сопровождение.
Нэнси окинула взглядом ряд столов, установленных вдоль одного края лужайки, чтобы местные умельцы смогли представить свои товары. Десять процентов выручки пойдет на благотворительность, как и все деньги с продажи билетов. Пенелопа будет работать на их книжном стенде. Скоро должны были подъехать фургончики с едой. Местный предприниматель бесплатно дал им тент в аренду, и именно там планировалось провести вторую встречу Томаса Грина. Еще кто-то проявил щедрость и безвозмездно установил надувной замок, а один визажист организовал площадку для детского аквагрима.
Все было не так масштабно, как обычно на их фестивале, но жители деревни собрались вместе, чтобы это устроить. Те из них, кто был в курсе плана призвать Томаса Грина к ответу, выполняли задачи с тихой решимостью, и Нэнси знала, что после праздника у нее на лбу навсегда останется морщина от постоянного напряжения. Ставки были высоки, как и их готовность действовать.
— Так, миссис Эйч, я принес шарики, — сказал Джонатан, подойдя к ней с двумя пакетами. — Кому я должен их отдать?
— Никому, — ответила Джейн. — Ты должен их надуть и украсить тент.
— Серьезно? Это займет у меня вечность.
— Тогда лучше тебе поторопиться. Нам с Нэнси нужно сделать кое-что важное. Нанести инспектору Брауну небольшой визит.
Джонатан скорчил гримасу:
— Даже не знаю, чья работа хуже.
— Лучше пожелать удачи всем нам, я считаю. — Нэнси улыбнулась. — Увидимся позже, — добавила она, и они с бабушкой зашагали по лужайке. — Кажется, у нас действительно есть шансы все подготовить к завтрашнему дню?
— Думаю, да. Я всегда говорю, что с правильной мотивацией возможно все. А у нас она совершенно точно есть, — отозвалась Джейн и повернулась к Нэнси. — Лучше тебе позволить вести диалог с ним мне, — произнесла она, когда они направились в сторону «Белого лебедя», где инспектор Браун всегда обедал по пятницам.
— Почему? — спросила Нэнси, пока они шли по Хай-стрит. Похоже, в день фестиваля будет сухо и солнечно, и это радовало.
— Потому что ты словно гладишь его против шерсти, а я маленькая пожилая леди, со мной он обязан быть вежлив.
— Нет в тебе ничего пожилого, бабуль, — со смехом ответила Нэнси.
— Ну, ему кажется, что я именно такая, и нам на самом деле очень нужна его помощь. Просто доверься мне.
— Хорошо, но тогда ты сядешь завтра в заднем ряду и позволишь нам с Джонатаном справиться с Томасом Грином. Не хочу, чтобы он тебе как-то навредил.
— В миллионный раз тебе повторяю, я тут бабушка, так что это я должна волноваться за тебя, а не наоборот, — проворчала она, открывая дверь в паб.
Нэнси спрятала улыбку. Они постоянно сталкивались лбами по вопросу, кто кого должен защищать. Ничего не поделаешь — они ведь семья.
— Значит, присматриваем друг за другом, как обычно.
— Правильно, милая. Так, и где этот ужасный человек?
Они осмотрелись в пабе — людей было немного, большинство помогали с фестивалем. Инспектор Браун с чинным видом сидел в углу, пережевывая мясной пирог и читая газету. Нэнси и Джейн подошли к нему, и последняя сразу вооружилась широкой и самой теплой улыбкой.
— Инспектор, вот вы-то нам и нужны, — воскликнула она громко и жизнерадостно, приблизившись к его столу.
Инспектор Браун оторвался от трапезы и поднял округлившиеся от удивления глаза, чтобы посмотреть, кто обращается к нему таким образом. Одет он был в обыкновенную летнюю униформу — темно-синие брюки и белую рубашку, а пиджак висел на спинке стула. Он взглянул на Нэнси, и его губы поджались.
— О, правда?
— Нам нужна ваша помощь, — начала Джейн, присев напротив него без приглашения.
Нэнси застыла за бабушкиной спиной — свободным был только один стул, да еще и инспектора Брауна явно раздражало такое вторжение в его обеденный
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!