📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураЗакон сохранения энергии на небесах - Анастасия Стеклова

Закон сохранения энергии на небесах - Анастасия Стеклова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 112
Перейти на страницу:
он пообещал им, что у них будет собственный дом!

Обе близняшки стали бледными как мел, и Си Ши про себя возликовала. Не такие уж они и идеальные! А может, и страшной смерти получится избежать.

— Хорошо, играем! — Старик взглянул на кости. — О, у меня хорошая комбинация!

Некоторое время Си Ши ждала, снова распростёршись, когда близняшки Хуа разыграют свою хитрость. Вот только, видимо, у них что-то шло не так.

— Хорошо, Си Ши! — неожиданно произнесла Шан. — Ты подвела нас, и больше недостойна называться наставницей. Это означает, что тебе снова придётся учиться, поскольку ты слишком старая, чтобы рожать детей. А поскольку никакое другое наказание тебя ничему не научит, мы изгоняем тебя из Эрлитоу.

Изгоняют?!

Господи…

Неужели?!

— Госпожа… — Си Ши хотела сказать: "Госпожа Хуа, огромное вам спасибо!", но не успела.

— Заткнись! — заорала вторая близняшка и запустила в неё костяшкой. — Это ещё не всё. Ты овладела техникой сохранения молодости, запирая свою ци внутри себя. Но мы забираем твою ци, больше она тебе не понадобится. Ты больше никто, Си Ши.

"Чего это они так истерят? Разве у них не всегда всё под контролем?"

— Какая интересная комбинация у тебя, Байлун! — произнесла дребезжащим голосом старушка-батрох. — Неужели ты собираешься сделать маджонг так быстро?

Близняшки снова побледнели.

— А чего бы и нет, — произнес безногий старик. — Сейчас не мешало бы сделать ещё перерыв-с… Маджонг!

Близняшки одновременно рассыпали свои кости.

— Гос… — снова начала Си Ши.

— Свали уже отсюда! — хором ответили Шан и Нинг.

Си Ши вскочила на ноги и поспешно выбежала.

Безногий старик с наслаждением потянулся.

— Седьмой проигрыш подряд! От тех, кто обыграл самого Циня! А ведь вы говорили, что вам нет равных, теперь же придётся вам быть со мной до конца жизни — а уж моей или вашей, это решит время.

Близняшки, ставшие совершенно фарфоровыми, тихо и обречённо закивали. А старик точно издевался над ними.

— О-ох, чувствую, было бы неплохо обновиться. Эй, девочки, заварите-ка чаю и принесите молока — обмыть мои культяпки!

Близняшки синхронно вскочили с обтянутых шёлком и набитых конским волосом табуреточек.

— Сию минуту, господин Хуанди!

И разбежались в разные стороны.

Старик усмехнулся:

— Быстро же носятся человеческие дочери, никакие шишки и крылья не нужны!

Госпожа Писк с улыбкой закивала.

— А ведь у них не такая сильная ци, как у той, что убежала раньше. Видимо, они тайно ей завидовали. Действительно, ученик и должен превосходить учителя, чтобы каждое поколение становилось сильнее.

Безногий старик вздохнул.

— Жаль, с драконами это не так работает-с…

"Какое счастье, что нашёлся тот, кто смог обыграть близняшек в маджонг!" — думала Си Ши, сидя на лестнице. Скоро она навсегда покинет Эрлитоу. А уж сколько в ней будет ци, уже неважно. Всё это не имело никакого смысла. Совершенно никакого смысла.

* * *

— Это тебе.

Прошло три недели их знакомства. Три недели непростого обучения, разговоров, дел по хозяйству. Эмань не ожидала, что Тихомира настолько искусная мастерица, что купить у неё рушник или платок в славянском стиле приедут аж из другого края во время осенней ярмарки, сейчас проводившейся в Приречье. Тем более не ожидала получить от неё подарок — что-то тёплое, малиновое и мягкое…

— Что это? — Эмань с любопытством развернула нечто круглое с крылышками, похожее на…

— Ты много говорила про дицзяна Пельмешка, что остался в Эрлитоу, а ещё тебе не очень нравятся твои отросшие чёрные волосы. Поэтому я связала тебе шапку из шерсти бойев и покрасила её соком питахайи. Ей сносу не будет, она прочная и, говорят, прибавляет храбрости. Но не у всех хватает мастерства вязать красиво из шерсти бойев, хотя под доспехи шерстяную рубашку надевают.

— И такую красоту — мне?! Чёрт возьми, Мира, ты невероятно щедра! — Эмань довольно надела малиновую шапку с крылышками. — Знаешь, эти недели не прошли даром… Вот тебе Пенг и Дон не надоели?

Тихомира улыбнулась, спрятав руки за спину.

— Есть немного…

— А вот мне очень! Как думаешь, что с ними надо сделать?

Тихомира задумалась.

— У нас могли на кулачный бой вызвать, или приходил старшина и…

— Бой? А это идея!

Взгляд единственного глаза Эмань стал воинственным.

— Что-то тихо здесь возле Дома Заклинателей, никак происшествий. А ведь сейчас здесь полно народу, которым наверняка хочется шоу. Пора бы понять шумиху! Я вызову этих двоих на драку!

В малиновой шапке, в распахнутом оранжевом ханьфу, с длинными светлыми косичками — Эмань была похожа и на жителя небесных стран родом с Африки, и на пирата, и на бродягу, но точно не на бойца. И какой из неё боец? Она же заклинатель, а тем более девушка! В драке нет никакого смысла.

Тихомира испуганно закрыла рот ладонями.

— Кажется, не наврали про смелость… Ах, что я наделала…

Глава 11. Не самые успешные мастера

— Хамуцо!

— Да, мастер?

Снаружи становилось всё прохладнее, иногда по утрам на ветках и вовсе был иней. Но девушка хорошо закалилась и продолжала бегать в кроссовках и без куртки. И всё же Йеча опять безо всяких проблем догнал её…

— Как видишь, — произнёс мастер, который тоже был одет довольно легко. Но ему можно, у него же вроде бы шерсть есть, — приходят холода. Здесь зимой выпадает снег, и потому занятия я провожу меньше. Но ты можешь заметить, что сейчас неспокойное время и паузы нам делать нельзя.

"Да уж", — подумала девушка, на бегу машинально потерев глубокий шрам на скуле. Видимо, он никогда не заживёт.

— Поэтому у меня предложение: я хочу отвезти лучших из вас на юг, к тому мастеру, что обучал меня. Он вас научит всему, что ещё нужно.

— Научит?

Хамуцо споткнулась о бревно, и ей пришлось остановиться.

— А вы? В смысле, разве то, что мы изучаем, это всё ещё недостаточно? На земле я в живую никогда не видела, кто был также крут, как мы…

Йеча тоже остановился, запрыгнув на валун, хмыкнул и показал на себя руками.

— Обрати внимание на то, что люди выглядят немного не так.

Хамуцо недоуменно прищурилась.

— Ну шерсть и уши вполне… хорошие.

На мгновение рот Йечи превратился в зубастую линию — та самая улыбка перед тем, как он скажет что-то совсем не смешное.

— Уши вещь хорошая, особенно когда у нас девицы сбегают под покровом ночи к драконам, но проблема не в них. — Тут он вытянул вбок ногу. — Мой позвоночник по всем отделам длиннее человеческого, а ноги при этом короче в бедренных костях, притом что стопы шире. Я могу

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 112
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?