Сад принцессы Сульдрун - Джек Холбрук Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Эйлас ограничивался дежурными высказываниями типа «Бесспорно!», «Так я и думал!» и «Увы, бывает и такое». Но этого оказалось достаточно – особенно после того, как Эйлас заказал еще пива на двоих, тем самым подстегивая велеречивость собеседника.
– Боюсь, что далеко идущие замыслы короля Казмира заранее обречены на провал – хотя, если бы Казмир услышал мое мнение, он мигом приказал бы подвесить меня за одно место. И все же дела могут пойти еще хуже – все зависит от тройского престолонаследия.
– Каким образом?
– Свирепый король Гранис состарился – никто не живет вечно. Как только Гранис помрет, корона перейдет к Осперо – ему-то свирепости как раз не хватает. Сын Осперо утонул в море, и теперь наследником Осперо будет сын Арбамета Трюэн. Если Осперо умрет раньше Граниса, принц Трюэн сразу получит корону. А Трюэн, говорят, только и ждет повода повоевать – и всем нам в Лионессе придется туго. На месте короля Казмира я вел бы переговоры о перемирии на приемлемых условиях, пока еще не поздно, и отложил бы грандиозные планы.
– Вполне возможно, что так было бы лучше всего, – согласился Эйлас. – Но как насчет принца Арбамета? Разве не ему принадлежит преимущественное право престолонаследия?
– Арбамет умер от ушибов, когда свалился с лошади – больше года тому назад. И какая разница, в конце-то концов? Один принц, другой принц – у всех у них мозги набекрень! А тройский флот настолько силен, что теперь даже ска их сторонятся. Я слишком много болтаю – глотка пересохла! Не выпить ли нам еще, как ты думаешь? Разорись еще на кружку пива для ветерана-наемника?
Эйлас неохотно подозвал паренька-официанта:
– Еще кружку этому господину! Мне больше не нужно.
Биссанте продолжал болтать, а Эйлас мрачно размышлял над тем, что услышал. Когда они отплывали из Домрейса на «Смаадре», принц Арбамет, отец Трюэна, был жив. Престолонаследие было прямолинейным: от Граниса, в связи с отсутствием у короля отпрысков мужского пола, трон переходил к его старшему брату Арбамету, затем к Трюэну как старшему сыну Арбамета, и так далее. В Иссе Трюэн навестил капитана тройского судна и, по-видимому, узнал о гибели своего отца. Смерть Арбамета сделала процесс престолонаследия, с точки зрения Трюэна, мучительно несправедливым: теперь, после кончины Граниса, корона перешла бы к Осперо, а от Осперо – к его старшему сыну Эйласу. Трюэн, таким образом, оставался с пустыми руками! Неудивительно, что Трюэн вернулся на корабль угрюмый и злой как черт. И теперь совершенно ясно, почему он воспользовался первой же возможностью отправить Эйласа на тот свет!
Эйласу совершенно необходимо было срочно вернуться в Тройсинет – но как быть с Друном, его сыном?
Словно отвечая на его мысли, Биссанте хлопнул Эйласа по плечу шершавой багровой ладонью:
– Гляди-ка! Повелители Лионесса соизволили подышать вечерним воздухом!
В авангарде гарцевали два всадника-герольда, в арьергарде шли двенадцать солдат в парадных мундирах: вниз по Сфер-Аркту катился роскошный открытый экипаж, запряженный шестеркой белых единорогов. На заднем сиденье, лицом вперед, ехали король Казмир и четырнадцатилетний принц Кассандр, стройный и пучеглазый. Напротив в длинном зеленом шелковом платье сидела королева Соллас в компании Фарёльты, герцогини Рельсиморской, державшей на коленях – точнее, старавшейся удержать – темно-рыжего младенца в белой сорочке. Невзирая на упреки леди Фарёльты и явное раздражение короля, ребенок во что бы то ни стало решил залезть на спинку сиденья. Королева Соллас молча смотрела в сторону.
– Вот она, королевская семейка! – Благосклонно махнув рукой, Биссанте решил объяснить простаку-провинциалу, кто есть кто: – Король Казмир, принц Кассандр, королева Соллас и леди… не припомню, как ее зовут. А у нее на коленях – малолетняя принцесса Мэдук, дочь принцессы Сульдрун, которая повесилась.
– Принцесса Мэдук? Дочь?
– Да-да – говорят, у нее бедовый нрав. – Биссанте покончил с остатком пива. – Тебе повезло, парень! Не каждый день удается посмотреть на королевский кортеж! А теперь мне пора вздремнуть часок-другой.
Эйлас поднялся к себе в каморку. Усевшись на стул, он развернул магическое зеркало, Персиллиана, и поставил его на тумбочку у изголовья кушетки. Зеркало, будучи явно в ироническом настроении, сначала отразило Эйласа вверх ногами, потом Эйласа горизонтально, потом противоположную стену без Эйласа, потом окно каморки, выходившее на конюшни, и, наконец, грозную физиономию короля Казмира, заглядывающую в окно.
– Персиллиан! – тихо позвал Эйлас.
– Я здесь.
Эйлас чрезвычайно осторожно выбирал слова, чтобы какое-нибудь случайное замечание нельзя было истолковать как вопрос:
– Я могу задать тебе не больше трех вопросов.
– Можешь задать и четвертый – я отвечу и освобожусь от заклятия. Ты уже задал один вопрос.
Эйлас продолжал еще осторожнее:
– Я хочу найти своего сына, Друна, взять его под опеку и как можно скорее безопасно вернуться с ним в Тройсинет. Скажи мне, как лучше всего это сделать.
– Ты должен сформулировать свое требование в виде вопроса.
– Каким образом я могу сделать то, о чем я только что говорил?
– Ты перечислил три цели. Таким образом, ты желаешь задать сразу три вопроса?
– Хорошо: как мне найти моего сына?
– Спроси Эйирме.
– И это все? – вскричал Эйлас. – Два слова?
– Ответ достаточен, – сухо обронил Персиллиан и замолчал. Эйлас завернул зеркало в кусок материи и засунул его под соломенную подстилку кушетки.
Начинало смеркаться. Глубоко задумавшись, Эйлас вышел прогуляться по Шалю. Остановившись у лавки мавританского золотых дел мастера, он предложил ему купить два принадлежавших Сульдрун изумруда, величиной с горошину каждый.
Мавр тщательно изучил изумруды, пользуясь удивительным новым изобретением – увеличительным стеклом. Закончив проверку, ювелир поднял глаза и произнес нарочито бесстрастным тоном:
– Превосходные драгоценные камни. Я заплачу сотню серебряных флоринов за каждый – примерно половину их стоимости. Торговаться не стану, принимайте предложение или уходите.
– По рукам! – сказал Эйлас. Мавр выложил на прилавок золотые и серебряные монеты; Эйлас быстро собрал их в сумку на поясе и тут же удалился.
Уже в темноте Эйлас вернулся в гостиницу «Четыре мальвы» и поужинал жареной рыбой с хлебом и вином. Он крепко заснул и хорошо выспался; наутро воспоминание о темнице уже казалось дурным сном. Позавтракав, он уплатил по счету, перекинул через плечо котомку,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!