📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыТы прекрасна! - Киран Крамер

Ты прекрасна! - Киран Крамер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 91
Перейти на страницу:

К ним все время подходили люди. Наконец Бо заметил в толпе мать. Он предлагал заехать за ней перед балом, но она сказала, что приедет в Хиберниан-Холл пораньше – чтобы помочь Саре и ее матери. Рядом с матерью был мужчина, которого Бо явно видел где-то раньше, но не мог вспомнить, кто он и откуда. Встретившись глазами с Бо, тот кивнул, не потрудившись даже улыбнуться. Этот человек был старше матери, но сохранил прекрасную физическую форму. Он по-хозяйски обнял мать за плечи и привлек к себе, и этот жест мог свидетельствовать только об одном: он считал ее своей.

Сделав это открытие, Бо едва сумел скрыть удивление. «А впрочем, ничего удивительного», – сказал он себе. Ведь он уже много лет не показывался в Чарлстоне. Здесь многое могло измениться за это время…

– Я должен представить тебя матери, – сказал Бо и увел Лейси от Лайонела Симмонса, как всегда очаровательного.

Лайонел был юристом и работал на Сенат. Кроме того, он был благороден, красив… и никогда не разочаровывал своих родителей.

– Очень приятный человек, – прошептала Лейси.

– Да, пожалуй, – согласился Бо. Он заметил, с каким выражением мать смотрела на своего спутника. Она явно не флиртовала. Следовательно, между ними было что-то серьезное.

– Он хотел знать все о кино, – продолжала Лейси, – и даже глазом не моргнул, когда я объяснила, что просто сижу с детьми режиссера картины. Настоящий джентльмен. Думаю, он хотел меня куда-нибудь пригласить, – добавила она. – Ты увел меня как раз в тот момент, когда он попросил номер моего телефона.

– Что?.. – Бо резко остановился, словно налетел на стену. – Но ведь ты – моя девушка. И вообще, он женат.

– Был женат. Теперь он вдовец.

– Мерилин умерла? – У Бо защемило сердце. Она была очень милой.

– Да. От рака. Два года назад. Так жаль…

– Да, очень грустно, – пробормотал Бо. Они с Мерилин учились в одном классе. – Надо будет потом вернуться и поговорить с Лайонелом. Мама мне обычно рассказывает обо всех событиях. А о Мерилин не рассказала.

– Он оставался рядом с ней до самого конца. Бросил из-за этого работу и все дела.

– И все это ты узнала, пока я стоял почти рядом?

– Но ты ведь был занят – говорил с Престонами об артрите миссис Престон и новом охотничьем ружье мистера Престона.

Бо невольно усмехнулся. Подобных бесед он никогда не вел на всевозможных голливудских мероприятиях.

– В любом случае Лайонел знает, что мы с тобой – просто друзья.

– Знает? Откуда?

Лейси слегка поежилась.

– Он об этом спросил, и я сказала, что являюсь только сопровождающей.

– А я хотел, чтобы они гадали… Никому из них нет дела до моей личной жизни. Мы же так и решили, помнишь? Ты говоришь, что познакомилась со мной на студии. А если люди спросят, встречаемся ли мы, то ты отвечаешь, что нам весело вместе, вот и все. Пусть сами делают выводы.

– Я попросила его никому не говорить. И он пообещал. Мне кажется, он сдержит слово. Хороший парень.

– Да, не спорю. Но прошу тебя: придерживайся плана.

Лейси вскинула голову и заявила:

– Но я же честно играю роль. Кроме того, ты говорил, что я тоже могу развлекаться. Вот я и… Я никому больше не скажу. Обещаю.

– Рада видеть тебя, Бо, – проговорила его мать, когда они подошли. Он поцеловал ее в щеку.

– Ты прекрасно выглядишь, мама. – Она действительно была хороша. После посещения салона красоты и самого дорогого в городе бутика мать выглядела лет на десять моложе. Покосившись на свою спутницу, Бо продолжил: – Мама, это Лейси Кларк. Она работает на режиссера моей картины.

– Рада познакомиться, Лейси, – ответила мать, водворив на место свою обычную вежливую улыбку.

– Лейси, познакомься… – Бо повернулся к ней, уверенный, что увидит ее нервозность. – Это моя мать Джулия Уайлдер. – Он жаждал узнать, что за человек предъявлял права на его мать. Не мог дождаться.

– Ваш сын много рассказывал о вас, миссис Уайлдер, – с теплой улыбкой проговорила Лейси.

Джулия рассмеялась.

– Не могу поверить! – И взглянула на Бо так, словно он был проказливым мальчишкой.

Бо ухмыльнулся. Ему нравилось видеть мать легкомысленной.

– Мама, я не хотел испугать Лейси правдивым описанием…

Продолжая улыбаться, Джулия взяла под руку мужчину, стоявшего с ней рядом.

– Ты помнишь Уокера Кэлхауна, старого друга твоего отца? Он иногда приезжал к нам во Флэт-рок.

– Ах, вот почему мне показалось знакомым ваше лицо, – пробормотал Бо. – Но это было очень давно…

– С этим не поспоришь, – улыбнулся Уокер и крепко пожал ему руку. – Добро пожаловать домой, Бо.

Уокер и Джулия переглянулись, после чего мать представила Уокеру Лейси. А та была абсолютно спокойна, уверена… и обворожительна – именно это слово подходило больше всего.

Тут Уокер откашлялся и проговорил:

– Мы с твоей матерью должны тебе кое-что сказать, Бо. Наедине.

– Да-да, я отойду, – поспешно сказала Лейси.

– В этом нет необходимости, – вмешалась Джулия. – Просто мы бы попросили вас пока ничего никому не говорить.

– О чем? – Настроение Бо тут же испортилось. Теперь он был зол как черт.

– Сын, пожелай мне счастья. – Глаза Джулии Уайлдер радостно блеснули – такого Бо никогда еще не видел. – Мистер Кэлхаун попросил меня выйти за него замуж. И я согласилась. Вы с Лейси первые об этом узнали.

Глава 26

Бо поздравил мать и ее жениха. Лейси же удивилась – актерское мастерство не помогло ему скрыть очевидную неловкость и беспокойство. Но, возможно, он просто не захотел скрывать свои чувства.

После этого Бо увлек ее обратно в толпу.

– Не могу поверить… – пробурчал он.

– Почему ты расстроился? – Лейси подмигнула какому-то старику, разглядывавшему ее сквозь монокль; его полосатый серебристо-серый жилет поблескивал в свете хрустальной люстры.

– Даже не знаю… – Бо вздохнул. – Мне нужно выпить.

Они пробрались сквозь толпу и после короткой остановки – чтобы поздороваться с мэром, – приблизились к бару. Лейси остановилась чуть поодаль, возле развесистой пальмы в кадке, так как женщины в Чарлстоне сами не ходили за выпивкой. Бо сразу встал в конец небольшой очереди из мужчин и вскоре вернулся с сухим мартини для нее и виски со льдом для себя.

Они уселись на стоявшую у дальней стены скамью, откуда открывался отличный вид на бальный зал. И здесь можно было поговорить, не опасаясь чужих ушей.

– Ты чувствуешь себя здесь лишним? – неожиданно спросила Лейси.

Бо пожал плечами и сделал большой глоток из своего бокала.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?