Угрозы любви - Дженнифер Эшли
Шрифт:
Интервал:
Остин смотрел на нее с веселой улыбкой, Эванджелина же, надев корсет, пыталась застегнуть его, но никак не могла найти крючки и ужасно злилась.
Тут Остин тоже встал, и Эванджелина затихла. Обнаженный, в лучах утреннего солнца, он был великолепен. Тени подчеркивали его скульптурные мышцы, а солнце освещало завитки темных волос у него на груди. Боже милостивый, она выходит замуж за этого мужчину! Но если все пойдет так, как она задумала, то она может лишиться его!
Остин молча протянул ей очки. Когда она надела их, он взял ее за плечи и повернул спиной к себе. Быстро и ловко он застегнул ее корсет. Затем поднял с пола лиф, надел на нее и застегнул крючки. Дальше последовали ее юбки — Остин одевал ее, как куклу. Потом он велел ей сесть на обтянутое дамастом кресло у камина, встал на колени, все еще голый, и натянул ей на ноги чулки до самых бедер. Выпрямившись, он поцеловал ее в висок.
— Иди в столовую и позавтракай. Я велел слугам приготовить для тебя завтрак.
— Когда же ты успел?
— Этим утром. Когда ты спала.
— Боже милостивый! — Она оправила кружева на рукавах. — Миссис Милхаус, должно быть, с ума сходит от беспокойства. Мне нужно пойти к ней.
Остин покачал головой:
— Рано утром она приходила, когда хватилась тебя. Я сказал, что у тебя все хорошо.
Лицо Эванджелины вспыхнуло.
— Должно быть, она считает меня не лучше… чем я есть на самом деле.
— Она в восторге от того, что я женюсь на тебе, и готова все простить. Она поддразнивала меня насчет «настоящей любви» и прочей подобной чепухи.
Эванджелина похолодела. Чепуха? Она смутно помнила, как шептала ему ночью о своей любви к нему, и теперь надеялась, что он ее не расслышал.
Эванджелина заставила себя улыбнуться:
— Да, она довольно романтична…
— Иди поешь. Ты, должно быть, проголодалась.
Он стоял, скрестив руки на груди, и лучи солнца играли на его обнаженном теле. Он всегда выглядел как капитан на своем капитанском мостике — и не важно, раздет он или одет.
Она закусила губу и отвернулась. У двери остановилась. Сердце ее гулко билось, и от каждого удара ей становилось больно.
— Остин…
Он поднял на нее глаза.
Эванджелина глубоко вздохнула, собираясь с духом.
— Любовь — не чепуха!
Выпалив это, она выбежала из комнаты.
* * *
Их сочетали браком в маленькой и скромной церкви у подножия холма, на котором стоял дом Остина. Эванджелина пришла туда рука об руку с Остином, Милхаусы же семенили за ними. Викарий ждал их у церкви, которую Остин назвал «англиканской», объяснив, что до войны она действительно была англиканской.
Лорд Рудольф, мистер Сьюард, мистер Лорнхем, мистер Осборн и другие офицеры с «Авроры» ждали их там. Остин с удивлением посмотрел на них. Ведь он их не приглашал… Эванджелина же улыбнулась про себя. Мистер Сьюард хорошо справился с поручением.
Остин облачился в мундир, украшенный боевыми медалями. Темно-синий мундир оттенял его темные волосы и темные глаза. В мундире капитан держался еще прямее — как будто он поддерживал его. Увы, нежный и чувственный мужчина, который одевал ее сегодня утром, куда-то исчез.
Он без всяких предисловий подвел ее прямо к алтарю. Выражение его лица как бы говорило: чем скорее все закончится, тем лучше.
Она ночью бормотала идиотские слова о любви, а он только отдавал приказы. Суровый капитан, не более того.
Викарий проводил службу, и Эванджелина вместе с другими бормотала нужные слова. Когда Остин давал себе труд присоединяться к ним, его баритон был слышен во всех углах церкви. Наконец настала их очередь дать обеты. Остин повторил слова, которые свяжут их вместе, и голос у него был твердый и бесстрастный. Эванджелина же немного запиналась, произнося свои слова.
И вот они уже женаты. Остин наклонился, чтобы поцеловать ее. Эванджелина подняла лицо, и губы ее раскрылись. Он быстро поцеловал ее в уголок рта и отвернулся.
Остин вывел ее из церкви, едва слушая поздравления своих людей. Он не задержался у двери, а пошел по улице, увлекая за собой молодую жену.
На полпути к дому Эванджелина подергала его за рукав.
— Остановись, пожалуйста.
Он остановился и посмотрел на нее. Эванджелина с трудом переводила дух.
— Ты идешь слишком быстро. Остальные за нами не поспевают.
— Зачем нам ждать их? Я женился на тебе, Эванджелина. Мне не терпится начать свою семейную жизнь.
— Но они все приглашены к чаю.
— Да?..
— Да, приглашены. — Она вскинула подбородок. — Я все устроила.
— В моем доме? Не сказав мне ничего?
— В нашем доме, Остин.
Он внимательно посмотрел на нее, потом отвернулся и, не сказав ни слова, зашагал к дому. Эванджелина поспешила догнать его; ей стало немного страшно.
Вскоре она уже стояла в гостиной Остина рядом с гостями. Ей очень хотелось попробовать вкусное печенье, которое испек повар миссис Милхаус, но в желудке у нее… словно бабочка трепетала крыльями. А во рту так пересохло, что вряд ли она смогла бы что-нибудь проглотить.
Единственными женщинами в комнате были миссис Милхаус и Бет Ферили, кузина Эванджелины, которая прибыла на церемонию вовремя. Кузина Бет была похожа на свои письма — такая же чопорная и прямая. Она, кажется, была удивлена замужеством Эванджелины, но довольна состоятельным родственником.
Эти две женщины были единственными, кого знала здесь Эванджелина. «Но, — думала она, — попивая сладкий чай, у меня будет много времени, чтобы завести новых подруг». Да, если все пойдет по плану, у нее будет даже слишком много свободного времени.
Но ей следовало быть решительной. И прежде всего не выдать Остину свой план. План сработает только в том случае, если Остин будет оставаться в неведении до последней минуты. А тогда будет уже слишком поздно.
— Поздравляю, Эванджелина. — Лорд Рудольф стоял рядом, глядя на нее своим единственным глазом. Он тихо добавил: — Желаю счастья.
— Спасибо.
Остин тотчас оказался рядом.
— Вы ведь скоро собираетесь сесть на корабль, отплывающий в Англию, правда, Уиттингтон?
Лорд Рудольф внимательно посмотрел на него. В его единственном глазу светилась насмешка.
— Да, утром. Теперь, когда вы выиграли… и довольно честно… В общем, я вернусь домой. Черная овца возвращается в стадо.
— Вы оскорбляете мою жену, — спокойно сказал Остин.
Сердце Эванджелины затрепетало. От того, как он произнес «мою жену» — сухо и властно, — по спине у нее мурашки пробежали.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!