📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиНекробудни. Смерть — не оправдание - Купава Огинская

Некробудни. Смерть — не оправдание - Купава Огинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 81
Перейти на страницу:

— Об этом можете не волноваться. Много времени я не отниму, — заверила его я чуть нервно. Не было сомнений: пока лорд будет наслаждаться обедом в компании своей вероломной жены и сына, который может оказаться ему неродным, я буду вымаливать прощение у злого градоправителя. Поэтому открывшуюся мне возможность я планировала использовать по полной. — На самом деле у меня всего несколько вопросов. Это не займет много времени. Скажите, какие у вас были отношения с Ашером?

— Ашер… где он? — Впервые на лице Джехона-старшего отразилось что-то вроде волнения. Его не удивило и не встревожило то, что я забралась в его карету, или то, что я хотела с ним о чем-то поговорить, но упоминание о сыне вмиг лишило его самообладания. — Он в Кеменске? Госпожа Арден, я должен с ним поговорить!

— Сейчас это вряд ли возможно, — отозвалась я.

— Он не в городе? Все же в столице? Вы можете с ним связаться?

Я молча кивнула. Из допрашивающей я неожиданно превратилась в допрашиваемую, но не спешила это исправлять. Джехон-старший казался очень искренним в этих своих переживаниях о сыне. Либо он был прирожденным актером, либо действительно ничего не знал о смерти Ашера и верил, что тот все еще жив, просто не выходит на связь, показывая характер.

— Тогда передайте ему, что это пора прекратить. Я понимаю, он зол, но… просто пусть свяжется со мной. Мы сможем все решить.

— Я передам, — пообещала я, уже прикидывая, как буду останавливать Ашера, если он вдруг решит сразу же отправиться к отцу. — Но может, вернемся к моим вопросам?

Лорд Джехон замер на мгновение, вспоминая, с чего все началось, потом кивнул.

— Я люблю своего сына, госпожа Арден.

Мне почему-то показалось, что он сказал это не просто так, но в надежде, что я и эти слова передам Ашеру… Впрочем, я могла и ошибаться.

— А ваша новая жена?

— У них довольно сложные отношения. Не знаю, что Ашер вам наговорил, но Магда хорошая девушка.

— А он должен был мне что-то рассказать?

Джехон промолчал, а я не стала настаивать. Главное, он не выглядел как человек, причастный к смерти сына. Он вообще не казался злым.

Времени было слишком мало, чтобы я могла позволить себе и дальше копаться в их семейных делах. Нужно было двигаться дальше.

— Ладно. Неважно. Перейдем к следующему вопросу: кому предан ваш управляющий — вам или вашему партнеру? Кому он служит?

— Господин Хэмен выполняет обязанности управляющего, за что ему хорошо платят.

— Кто платит? — Я невольно подалась вперед.

— Все наши сотрудники получают жалование из общего бюджета конторы.

— Но… ладно. А кто его нанял?

Лорд Джехон непонимающе нахмурился.

— Могу я спросить?..

— Конечно, можете, — не дослушав, перебила его я, ощущая, как драгоценные минуты утекают. От Промышленного квартала до дома Джехона было минут десять езды, и большую часть времени мы уже потратили на бессмысленную болтовню, — но я, скорее всего, не отвечу. Кто нанял вашего управляющего? Я знаю, что он работает у вас три года, но почему?

— Прошлый управляющий погиб при пожаре. Несчастный случай. Изара привел Бернард.

Я не смогла сдержаться и выдала что-то невнятное, больше похожее на истеричный вскрик какой-нибудь безумной птицы. Все так сказочно складывалось… Магда в постели лорда появилась благодаря Бруксу. Хэмен в конторе оказался благодаря Бруксу. И даже мрачный дворецкий в доме Джехонов, скорее всего, тоже стал работать благодаря Бруксу.

Если командор Арзу и был законом Кеменска, то Брукс определенно был его денежным мешком.

— Вам нехорошо? — озабоченно спросил лорд, впечатленный моим карканьем.

— Нет-нет, все в порядке. — Я попыталась устроиться поудобнее и чуть не слетела с сиденья, когда карету сильно качнуло. С трудом удержавшись, я отдернула шторку на окне, желая посмотреть, что происходит, и невольно присвистнула. Ехали мы совсем не в сторону богатых кварталов. Не могло быть на приличных улицах домов с заколоченными окнами и разбитых дорог. — А вы точно домой ехали?

Лорд тоже выглянул в окно и помрачнел.

— Да.

— Поздравляю, кажется, вас похищают, — радостно произнесла я, распахнув дверцу кареты. Покинуть Джехона-старшего я собиралась просто — выпрыгнув прямо на ходу на одном из поворотов, ведущих к его дому. И сейчас я вполне могла бы сбежать, но оставлять отца Ашера в опасности было никак нельзя.

— Знаете, — я обернулась на лорда, не закрывая дверцу, — а вы очень везучий человек.

— Почему же? — рассеянно спросил он, одновременно с этим потянувшись к закрытому окошку в передней стенке кареты. Собирался требовать объяснений от кучера, не иначе.

Но все, что ответил мужчина на козлах на вопрос «Куда мы едем», было малоинформативно и неприлично. Послушав емкий ответ кучера, я поморщилась. Ругаться красиво он не умел, не так, как могильщики, работавшие с моим отцом. Прозвучало скучно и совсем не впечатляюще.

— Потому что именно сегодня вам посчастливилось познакомиться со мной. — В том, что я была без пальто, имелся свой плюс: мне ничто не мешало и не сковывало движений. Прежде чем выбраться наружу, я на всякий случай спросила: — Вы какие-нибудь атакующие заклинания знаете?

Лорд покачал головой.

— Я не владею магией.

— Паршиво. Тогда сидите внутри, ни в коем случае не высовывайтесь и постарайтесь не пострадать.

— Госпожа Арден… Иса!

Я уже не слушала.

Пытаясь со ступеньки забраться на каркас, удерживающий кабину, я чуть не сорвалась под колеса. Карета была скромной, и держаться снаружи было решительно не за что.

Поэтому, наверное, извозчик очень удивился, когда рядом с ним с красным от напряжения лицом появилась я.

— Ну привет, — прохрипела ему, удерживаясь в большей степени на руках и судорожно пытаясь найти ногами прочную опору.

Извозчик моему появлению не обрадовался. Свистнул в воздухе кнут, и правую щеку вместе с шеей обожгло болью. Метил он в глаза, но оказался несколько косоват.

Голова дернулась в сторону. Я, ослепленная болью, начала сползать вниз и в этот момент очень удачно нащупала ногами опору.

Простейшее атакующее заклинание я выплюнула раньше, чем кнут коснулся меня второй раз. Мужчина завыл и начал заваливаться набок, утягивая за собой вожжи. Послушные кони свернули в сторону и сами остановились, упершись в стену.

Злая и раненая — ворот рубашки быстро намокал от крови, — я рывком закинула себя на крышу кареты и без раздумий вырубила извозчика, познакомив его лицо со своим сапогом. Насладившись влажным хрустом ломаемого носа, я решила ни за что не рассказывать об этом акте членовредительства Ашеру. Особенно о том, что мне понравилось.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?