Наследница страсти - Бренда Джойс
Шрифт:
Интервал:
Глаза Маризы расширились:
— Нет, не говорил. — Глянув через плечо, она сказала: — Мне холодно. Я возвращаюсь в дом. — И, не дожидаясь ответа Джил, торопливо покинула террасу.
Джил недолго оставалась одна. К ней уже направлялся Алекс.
— Ну как ты? — спросил он.
— Нормально.
— Что сказала Мариза?
— Что Хэл знал правду о Кейт.
Алекс недоверчиво посмотрел на нее. Джил пожала плечами и вошла в гостиную. Мимо проходил официант, и она взяла с подноса бокал шампанского. Алекс за ее спиной спросил:
— Может, ты немного притормозишь с шампанским?
Она одарила его холодным взглядом.
— Значит, ты хочешь, чтобы Томас от меня откупился.
Вздернув подбородок, он молча смотрел на нее.
— Возражения будут? — Она грубила и знала это.
— Постой, Джил, ты торопишься с выводами, это несправедливо.
— Жизнь вообще несправедлива.
— Я не желаю видеть, как ты разрушаешь эту семью с-помощью старого скандала, который не имеет практически никакого отношения к настоящему.
— Если мою прабабку убили, это имеет отношение к настоящему, — сказала Джил. Краем глаза она видела, что несколько человек услышали ее слова. И среди них — Лорен.
— Того, кто это сделал, едва ли можно привлечь к суду. Говори потише, пожалуйста.
— Ты очень умен Алекс, но, должно быть, считаешь меня дурой.
— Вообще-то я считаю тебя очень толковой особой. И еще мне кажется, что ты хочешь вступить в борьбу со мной. Но я этого не допущу.
Он взял ее за руку, намереваясь то ли проводить, то ли силой вытащить из комнаты. Джил сбросила его руку.
— Кейт умерла, и ее сын ничего не получил. Ее сын… мой дед. Что случилось с Питером? И куда делось его состояние? Кто-то украл его, не так ли? — горячо воскликнула Джил.
— Никто ничего не крал! Ты этого хочешь — своей доли наследства? — резко спросил Алекс.
— Ты знаешь, чего я хочу. Правды! Эдвард убил мою прабабку, а это означает, что Шелдон, человек голубых кровей, оказался хладнокровным убийцей. Преступление же эта семья покрывает уже девяносто лет! — крикнула Джил.
— Потише, — бросил Алекс. — Это страшное обвинение, и ты это знаешь.
— Так ты посоветовал, — начала Джил, не обращая внимания на то, что говорили в комнате только они и что все головы были повернуты в их сторону, — или не посоветовал Томасу, чтобы он откупился от меня?
В какой-то момент Джил показалось, что Алекс станет все отрицать. Но он этого не сделал.
— Посоветовал.
— Ясно.
Джил увидела, что к ним идет бледная Лорен.
— Что она говорит?
— Все в порядке, я справлюсь. — Алекс взял Джил за локоть. — Я сейчас отвезу Джил домой.
— Ничего подобного. Я возьму такси. — Она попыталась вырваться, но ей это не удалось.
— Джил. — Лорен с испугом смотрела на нее. — Что вы говорите? Что мой дед кого-то убил? Вы с ума сошли?
— Ваш дед Эдвард был любовником моей прабабки, — резко ответила Джил. — Кейт Галлахер была его любовницей, у них был ребенок… И Эдвард убил ее, хладнокровно убил!
У Лорен перехватило дыхание.
— Я этому не верю. Вы сошли с ума! Что вам от нас нужно? Зачем вы это делаете?
Джил не успела ответить, потому что к ним подошел Томас, лицо у него покраснело, глаза метали молнии.
— Это в высшей степени безответственные обвинения. Мы не потерпим шантажа, мисс Галлахер. И я не позволю вам чернить репутацию моей семьи подобным образом. Убери ее отсюда, Алекс. Мои адвокаты свяжутся с ней завтра утром.
Алекс сжал локоть Джил.
«Адвокаты, — подумала она. — Это значит, что Томас подаст на меня в суд за клевету?»
— Вы лжете! — воскликнула Лорен.
— Нет, — покачала головой Джил. — Кейт не исчезла. Она умерла. Я нашла ее могилу. Она умерла через семь месяцев после рождения сына Эдварда. И вскоре после этого — через восемь месяцев — Эдвард женился на вашей бабке. Поступок вашей семьи вызывает у меня отвращение, — крикнула в ответ Джил.
— Джил. — Голос Алекса прозвучал как удар хлыста. — Я отвезу тебя домой. Ты злишься, ты в растерянности и не в состоянии мыслить ясно. Идем. Ты уже устроила достаточно громкую сцену и завтра сможешь официально извиниться перед семьей, до того как Томас подаст на тебя в суд.
— Пусти меня, — сказала Джил.
Она вырвала руку и выбежала из комнаты, ни на кого не глядя.
Серебристое чудовище остановилось у кромки тротуара. Джил не шевельнулась на своем сиденье. За все двадцать минут, что прошли с их ухода из дома Шелдонов, Алекс не проронил ни слова. Более того, он даже ни разу не посмотрел на нее. Джил сидела, злясь на себя за свою несдержанность. Зачем она так по-дурацки себя вела? Теперь она никогда не узнает правды. Теперь ее намерения известны всем.
— Мы приехали. — Алекс выключил зажигание.
— Я сожалею, — быстро сказала Джил. — Я извинюсь. Спасибо, что подвез. — Она открыла дверцу и выскочила из машины.
— Обсудим все утром, — не взглянув на нее, ответил Алекс.
— Да.
Она захлопнула дверцу, и мотор «ламборгини» тут же ожил, машина отъехала.
Джил глянула в сторону своего дома. Уходя, она не включила свет, и теперь дом стоял абсолютно темный, укрытый тенями.
Джил стало страшно входить туда.
Она посмотрела на соседний дом, где жила Люсинда. Освещенный, он источал тепло и уют, манил к себе. Джил зашагала по кирпичной дорожке.
Люсинда сразу же открыла дверь, улыбнулась.
— Здравствуй, Джил.
Затем лицо у нее вытянулось.
— Что такое? — встревожилась Джил, уже понимая, что произошло что-то ужасное.
— Умерла Дженет Уиткомб.
Джил в недоумении уставилась на Люсинду.
— А как это случилось? — выдохнула она.
— Сегодня утром она упала и ударилась головой, — объяснила Люсинда. — Но заходи же, Джил. Что это я заставляю тебя стоять в дверях в такой прохладный вечер!
Джил вошла в яркую прихожую Люсинды.
— Значит, это был несчастный случай, — проговорила она. — Дженет была очень старой. Ей было за восемьдесят.
— Ей было как раз восемьдесят, — подтвердила Люсинда. — Сделать чаю?
Джил не ответила. Старики очень часто падают и умирают. В этом нет ничего необычного. Тогда почему она так расстроилась?
Был ли это несчастный случай?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!